Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir

Traduction de «devrait savoir maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ce que chacun devrait savoir à propos des enfants abusés

What everyone should know about child abuse


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. note que l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines n'est pas clairement reprise dans les dix objectifs du livre blanc; est d'avis qu'un nouvel objectif devrait être fixé, à savoir la multiplication par deux de l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines d'ici à 2030; souligne qu'à cet égard, des mesures devraient être prises pour mettre en place des équipements et des infrastructures visant à faciliter la mobilité de porte à porte des usagers des transports publics, y compris des personnes âgées ou handicapées et des cyclistes qui effectuent une partie de leur trajet dans les ...[+++]

20. Notes that public transport usage in urban areas is not clearly stated among the ten goals of the White Paper; believes that a new goal should be set of doubling public transport use in urban areas by 2030; stresses in that regard that measures should be taken to provide for facilities and infrastructure to facilitate safe door-to-door mobility of public transport users, including elderly or disabled people and cyclists who use public transport for part of their ride; underlines that achieving this goal requires appropriate investment, especially in order to ensure consistent maintenance and expansion of public transport infrastru ...[+++]


20. note que l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines n'est pas clairement reprise dans les dix objectifs du livre blanc; est d'avis qu'un nouvel objectif devrait être fixé, à savoir la multiplication par deux de l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines d'ici à 2030; souligne qu'à cet égard, des mesures devraient être prises pour mettre en place des équipements et des infrastructures visant à faciliter la mobilité de porte à porte des usagers des transports publics, y compris des personnes âgées ou handicapées et des cyclistes qui effectuent une partie de leur trajet dans les ...[+++]

20. Notes that public transport usage in urban areas is not clearly stated among the ten goals of the White Paper; believes that a new goal should be set of doubling public transport use in urban areas by 2030; stresses in that regard that measures should be taken to provide for facilities and infrastructure to facilitate safe door-to-door mobility of public transport users, including elderly or disabled people and cyclists who use public transport for part of their ride; underlines that achieving this goal requires appropriate investment, especially in order to ensure consistent maintenance and expansion of public transport infrastru ...[+++]


Je veux savoir maintenant, et c’est une question légitime, qui a décidé que ce qui devrait être une séance de 20 minutes, et nous en sommes déjà à la huitième, devait être réduit à une séance de huit ou neuf minutes.

I want to know now – and this is a legitimate question – who decided that what should be a twenty-minute session, and we are only eight minutes into it, should be reduced to an eight or nine-minute session.


Monsieur le Président, le gouvernement devrait savoir maintenant que le secteur de la fabrication est en pleine crise au Canada.

Mr. Speaker, by now the government should have realized that Canada is facing a manufacturing crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, lorsqu'ils ont pris connaissance du budget et de ce que le premier ministre conservateur, Stephen Harper, leur offrait. Le député de Labrador devrait savoir maintenant que les députés ne peuvent désigner le premier ministre ni aucun autre député par leur nom à la Chambre durant le débat.

However, when they saw the budget and when they saw what the Conservative Prime Minister, Stephen Harper, had delivered— The hon. member for Labrador should know by now that members do not mention the Prime Minister's name or anybody else's name in the course of debate.


Posons-nous également, dès maintenant, la question de savoir comment on peut se montrer aussi prudent à propos des garanties que le contribuable devrait verser pour la lutte contre la pauvreté et faire aussi peu de cas de l’incapacité de l’Union européenne à réguler les banques privées ou à prévenir les crimes financiers auxquels elles ont été associées pendant toutes ces années, et qui génèrent aujourd’hui des millions de chômeurs?

Let us also discuss something else, right now: how is it possible to be so careful regarding the guarantees that the taxpayer would have to give for combating poverty, and so forgetful of the way in which the European Union did not try to regulate the private banks or prevent the financial crimes in which they have been involved for all these years, and which are now being paid for with millions of unemployed?


L'honorable sénateur Boudreau, qui vit maintenant à Halifax, devrait savoir qu'il est offusquant pour tous les non-haligoniens d'entendre dire que les vitraux devraient être déménagés de Cornwallis à Halifax parce qu'il y a plus de monde dans cette ville.

The Honourable Senator Boudreau, who has now moved to Halifax, should know that it is offensive to all non-Haligonians to suggest that the stained glass windows should be moved to Halifax from Cornwallis because there are more people in Halifax.


La Commission pense que le nouveau règlement ne devrait pas être appliqué aux entreprises situées à terre - à savoir, les usines de transformation des produits de la pêche, ainsi que les services de maintenance des navires - ni aux régions côtières.

The Commission does not believe that the land-based industries – that is to say, fish-processing factories, as well as services to vessels – ought to benefit from the new regulation, nor should the coastal regions themselves.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, le député devrait savoir maintenant que notre gouvernement est déterminé à protéger les intérêts des personnes atteintes de n'importe quelle maladie, et particulièrement de l'hépatite C. Grâce à l'initiative de notre gouvernement, une offre d'aide a été faite à toutes les personnes qui ont reçu du sang contaminé entre 1986 et 1990, c'est-à-dire durant la période où les responsables auraient pu faire quelque chose pour empêcher la contamination, mais ne l'ont pas fait.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the member should know by now the commitment of this government to look after the interests of those with any disease and particularly hepatitis C. As a result of the initiative of this government there is an offer of assistance that has been made to those who received tainted blood between 1986 and 1990 when those responsible could have acted to prevent it and did not.


Le député devrait savoir cela maintenant et, s'il ne le sait pas, il devrait consulter un de ses proches pour savoir comment l'accord original a été conclu en 1991.

By now the hon. member should realize that and, if he cannot, he should check with one of his relatives about how the original deal was made in 1991.




D'autres ont cherché : devrait savoir maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait savoir maintenant ->

Date index: 2024-04-04
w