Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir

Vertaling van "devrait savoir combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ce que chacun devrait savoir à propos des enfants abusés

What everyone should know about child abuse


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il est un homme qui devrait savoir combien le respect de la confidentialité est important à la Chambre des communes, c'est bien lui.

If there is one man who should know how important it is for the House that confidentiality be respected, he is that man.


Pour ce faire, l'amendement prévoyait d'inclure dans la loi le procédé comptable et de préciser qu'aucun prélèvement supplémentaire ne pourrait être effectué par l'État sur EDF à l'occasion du transfert de propriété des biens du RAG. Le rapport relève que «L'inscription du procédé comptable de transformation des provisions en capitaux propres dans la loi avait été écartée à la demande du Conseil d'État, car n'étant pas de nature législative»; dans la discussion, le rapport relève plusieurs opinions parlementaires selon lesquelles l'État devrait pouvoir effectuer d'autres prélèvements sur EDF, l'entreprise devrait s'acquitter de l'impôt ...[+++]

The report indicated that ‘the inclusion of the accounting process for converting the provisions to own funds in the Act was ruled out at the request of the Council of State on account of its not being of a legislative nature’; in the discussion the report cited a number of parliamentary opinions to the effect that the state should be able to impose other charges on EDF, the undertaking should pay corporation tax on its profits and the real question was ‘how much the Government was to collect from EDF and by what means’.


19. partage l'avis de la Commission selon lequel la politique industrielle doit disposer d'une structure de gouvernance efficace et intégrée, y compris en matière de contrôle des activités; rappelle qu'il a lui-même recommandé, dans le rapport Lange sur l'industrie, l'instauration d'un groupe de travail permanent au sein de la Commission œuvrant sur les questions liées à la politique industrielle, composé de membres des directions générales concernées et tenant compte des contributions des parties prenantes et coordonnant et contrôlant la mise en œuvre; souligne qu'il devrait ...[+++]

19. Agrees with the Commission that IP must have an effective, integrated governance structure including the monitoring of activities; recalls the EP’s recommendation in the Lange report on industry to establish a permanent Commission IP task force of relevant directorates-general that takes into account the input of stakeholders and coordinates and monitors implementation; stresses that Parliament should be regularly informed on IP developments and asks the Commission to report annually to Parliament on the progress of RISE and the extent to which its ambitions are being met with the tools available; proposes that the taskforces for ...[+++]


On devrait savoir pourquoi le ministère et la société ont engagé tels et tels conseillers financiers, combien cela va coûter, quelles sont les objectifs de la privatisation, quels sont les rendements qu'on a obtenus d'Énergie atomique du Canada, quels sont les rendements escomptés de la privatisation.

We should know why the department and the corporation have hired financial advisors, how much privatization will cost, what they hope to achieve by privatizing the corporation, how Atomic Energy of Canada has performed and how the privatized entity is expected to perform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur devrait savoir combien il est difficile de recruter les gens qui ont les qualités nécessaires pour servir le Canada. C'était son travail dans le gouvernement conservateur précédent.

The honourable senator should know how difficult it is to recruit the right people to serve Canada; it was her job in the previous Tory government.


La première question était de savoir combien de temps encore le système de contingents actuel devrait rester en vigueur, la seconde dans quelle mesure, ou si les niveaux de contingentement devraient en être modifiés.

The first was the question of how long, or in other words how much longer the present quota system should remain in force, and the second was the question of how much, or in other words whether the quota levels should be changed.


La commission de l'immigration qui fait la détermination relativement à ce jeune homme devrait savoir depuis combien de temps il est au Canada et qu'il est le produit de notre tissu social et non celui d'un pays étranger.

The immigration board making the determination with respect to that young individual should know the length of time that the individual has been in this country and that he is a product of our social fabric and not that of a foreign country.


Nous parlons de nouveaux produits : on devrait se poser la question de savoir combien de nouveaux produits il nous faut encore.

When we talk of new products it is worth asking how many new products we still need.


Lorsque nous enverrons ce projet de loi au comité approprié, un sénateur devrait soulever cette question, à savoir combien ce processus va coûter.

When this bill is sent to the appropriate parliamentary committee, a senator should raise the issue of costs.




Anderen hebben gezocht naar : devrait savoir combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait savoir combien ->

Date index: 2025-05-25
w