Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Contenant
Contenant renfermant des portions
Contenant renfermant des portions unitaires
Câble négatif
Cœur renfermé
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Fère
Lancement négatif
Masse
Odeur de renfermé
Qui renferme
Renfermant
Renfermer
Susceptible de poursuite en responsabilité
à

Vertaling van "devrait renfermer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fère [ à | renfermant | qui renferme | contenant ]

ferous [ -iferous | -bearing ]


contenant renfermant des portions [ contenant renfermant des portions unitaires ]

pre-portion container


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass






convention pour la désignation des fichiers renfermant des images

image file naming convention




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette dernière devrait renfermer les éléments suivants:

This should include the following:


Si une législation comparable existe déjà (par exemple pour les dispositifs médicaux) et renferme au moins les éléments visés à l'annexe VII, la déclaration de conformité devrait pouvoir être établie conformément à cette législation afin d'éviter les doubles emplois. La déclaration "CE" de conformité devrait être disponible dans la langue officielle de chaque État membre dans lequel l'EEE est commercialisé ou mis à disposition.

Where comparable legislation already applies (e.g. for medical devices), and where it contains at least the elements specified in Annex VII, it should be acceptable to provide that declaration of conformity to avoid double bureaucracy.The EC declaration of conformity shall be available in the respective official languages of each Member State in which the EEE is placed on the market or made available on the market.


Le texte d'une motion ne devrait être de style ni polémique, ni rhétorique; il ne devrait renfermer aucune disposition inutile, ni aucune parole répréhensible.

A motion should be neither argumentative, nor in the style of a speech, nor contain unnecessary provisions or objectionable words.


Si une législation comparable existe déjà (par exemple pour les dispositifs médicaux) et renferme au moins les éléments visés à l'annexe VII, la déclaration de conformité devrait pouvoir être établie conformément à cette législation afin d'éviter les doubles emplois.

Where comparable legislation already applies (e.g. for medical devices), and where it contains at least the elements specified in Annex VII, it should be acceptable to provide the declaration of conformity pursuant to that legislation to avoid double bureaucracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce que je souhaite dire, c’est que lorsque je dis à M. Booth que ce régime des marchés publics devrait renfermer les meilleurs avantages possibles pour les petites entreprises dans toute l’Europe, je suis sûr que nous pourrons trouver un chapelier capable de lui fournir un chapeau qu’il mangera lorsqu’il le jugera utile!

All I would say is that, when I say to Mr Booth that this public procurement regime should represent the biggest possible advantages for small businesses across Europe, I am sure we can find a hat maker to provide him with a hat that he will eat in due course!


Le texte d'une motion ne devrait être de style ni polémique, ni rhétorique; il ne devrait renfermer aucune disposition inutile, ni aucune parole répréhensible.

A motion should be neither argumentative, nor in the style of a speech, nor contain unnecessary provisions or objectionable words.


Le texte d’une motion ne devrait être de style ni polémique, ni rhétorique; il ne devrait renfermer aucune disposition inutile, ni aucune parole répréhensible.

A motion should be neither argumentative, nor in the style of a speech, nor contain unnecessary provisions or objectionable words.


Le projet de loi C-13 devrait renfermer une disposition prévoyant que, en cas de conflit entre l'éthique et la science, l'éthique devrait l'emporter.

We should have in Bill C-13 a provision that when ethics and science collide, ethics should prevail.


Il aura automatiquement un caractère symbolique et devrait renfermer un message clair de l'Union européenne.

The round will automatically take on a symbolic character and should contain a clear message from the European Union.


Le texte d'une motion ne devrait être de style ni polémique, ni rhétorique; il ne devrait renfermer aucune disposition inutile, ni aucune parole répréhensible.

A motion should be neither argumentative, nor in the style of a speech, nor contain unnecessary provisions or objectionable words.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait renfermer ->

Date index: 2023-04-24
w