Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pouvoir intervenir pour divers états de santé

Vertaling van "devrait pouvoir intervenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir intervenir pour divers états de santé

cover variety of health conditions | treat a variety of health conditions | cover a variety of health conditions | deal with a variety of health conditions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La principale caractéristique d'un forfait réside dans le fait qu'il y a un seul professionnel responsable, en tant qu'organisateur, de la bonne exécution du forfait dans son intégralité. Ce n'est que lorsqu'un autre professionnel agit en qualité d'organisateur d'un forfait, qu'un professionnel, le plus souvent un agent de voyages dans un point de vente physique ou en ligne, devrait pouvoir intervenir en tant que simple détaillant ou intermédiaire et ne pas être responsable à titre d'organisateur.

The main characteristic of a package is that there is one trader responsible as an organiser for the proper performance of the package as a whole. Only in cases where another trader is acting as the organiser of a package should a trader, typically a high street or online travel agent, be able to act as a mere retailer or intermediary and not be liable as an organiser.


Il faut envisager la possibilité de créer une inspection financière qui pourra, en cas d'infraction, dresser un procès-verbal et sanctionner les entités qui enfreignent la loi en vigueur; celle-ci devrait pouvoir intervenir de son propre chef ou réagir aux plaintes individuelles ou collectives des consommateurs.

Consideration should be given to the possibility of creating a financial inspection authority that records infringements and can punish institutions that violate the laws in force, acting on its own initiative or in response to complaints from individual consumers or groups.


Les "Indicateurs de conflit potentiel" précités pourraient intervenir dans cette analyse et permettre d'identifier, dans une situation donnée, les parties susceptibles de déclencher un conflit. L'analyse devrait dégager la base de pouvoir existante ou potentielle de ces parties.

The "Potential Conflict Indicators" (see above) will be useful in this context, making it possible to identify parties liable to start a conflict and analyse their existing or potential power base.


Une participation du secteur privé, sous une forme appropriée et proportionnée, devrait pouvoir intervenir dans tous les cas où l'État bénéficiaire reçoit une assistance financière.

An adequate and proportionate form of private-sector involvement will be expected in all cases where financial assistance is received by the beneficiary State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela devrait encourager les émetteurs à choisir un État membre d’origine et à communiquer leur choix aux autorités compétentes concernées et, dans l’intervalle, les autorités compétentes ne seraient plus dépourvues des pouvoirs nécessaires pour intervenir tant qu’un émetteur n’a pas encore rendu public son choix quant à son État membre d’origine.

This would become an incentive for such issuers to choose and disclose their choice of home Member State to the relevant competent authorities, and in the meantime competent authorities would no longer lack the necessary powers to intervene until an issuer has disclosed its choice of home Member State.


L'autorité de contrôle devrait pouvoir intervenir à la demande de l'une des parties et ne devrait déléguer aucun de ses pouvoirs à une autorité inférieure, dans la mesure où cela nuirait à sa responsabilité et à son influence.

The regulator should be able to act upon request of one of the parties for intervention, and must not delegate any of its powers to lower authorities as this would undermine its responsibility and authority.


L’organisateur devrait pouvoir intervenir à tout moment dans le processus de distribution en cas d’irrégularités.

In the event of irregularities, the organiser should have the power to intervene in the distribution process at any time.


À mon avis la Commission devrait pouvoir intervenir à ce sujet.

This is where, in my view, the Commission is meant to be able to intervene and should be in a position to do so.


des contrôles plus stricts concernant le travail de nuit pour les femmes enceintes, qui ne seraient pas obligées d'accomplir un travail de nuit pendant seize semaines avant ou après la naissance et au moins huit semaines avant la date prévue; la dispense du travail de nuit devrait pouvoir intervenir sans qu'il soit nécessaire de présenter un certificat médical à cet effet;

stricter controls on night work for pregnant women with no obligation to work nights for 16 weeks before or after childbirth and at least 8 weeks before the expected birthdate; it should be possible to suspend night work without having to submit a medical certificate.


Cette intégration devrait pouvoir intervenir de manière aussi rapprochée que possible de la date de leur adhésion.

It must be possible for them to be integrated as closely as possible to the date of their accession.




Anderen hebben gezocht naar : devrait pouvoir intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pouvoir intervenir ->

Date index: 2024-12-22
w