Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait pouvoir figurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les pouvoirs et fonctions conférés à la Commission figurent dans les actes suivants

the following acts reflect the powers and functions of the Commission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas de produits présentés simplement comme substances homéopathiques, sans aucune allégation relative à des propriétés thérapeutiques quelconques, tout ce qui devrait pouvoir figurer sur l'étiquette serait le nom du produit et le degré de concentration ou de dilution, ou je ne sais quoi encore.

If you are simply producing a homeopathic product as such, and you make no claim for it, then the only labelling you have is the name of the product and the strength or dilution or whatever.


Lorsqu'elle prépare un formulaire type multilingue qui est à joindre à un document public particulier, l'autorité qui émet ce formulaire devrait pouvoir n'y sélectionner que les rubriques propres à son pays qui sont utiles pour le document public en question, afin de garantir que le formulaire type multilingue ne contient que les informations figurant dans le document public auquel il est joint.

When preparing a multilingual standard form that is to be attached to a specific public document, the authority issuing that form should be able to select from the model for that multilingual standard form only the country-specific entry headings which are relevant for the public document concerned, in order to ensure that the multilingual standard form contains only the information included in the public document to which the form is to be attached.


Lorsque des produits faisant l'objet de prix différenciés sont saisis dans le cadre du présent règlement, l'autorité compétente devrait pouvoir décider, conformément à la législation nationale et en vue de garantir que l'utilisation prévue des produits saisis bénéficie pleinement aux pays figurant sur la liste de l'annexe II, qu'ils sont mis à la disposition de ces pays à des fins humanitaires.

Where tiered-priced products have been seized under this Regulation, the competent authority should be able, in accordance with national legislation and with a view to ensuring that the intended use is made of the seized products to the full benefit of the countries listed in Annex II, to decide to make them available for humanitarian purposes in those countries.


(43)En vue de compléter ou de modifier les modalités existantes qui transposent les recommandations convenues par la Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM), le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne devrait être délégué à la Commission en ce qui concerne les mesures techniques figurant dans le règlement (UE) n° 1343/2011.

(43)In order to supplement or amend existing detailed rules transposing recommendations agreed by the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of technical measures in Regulation (EU) No 1343/2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'une autorité nationale de surveillance n'est pas d'accord avec une procédure ou le contenu d'une mesure ou l'absence de mesure d'une autre autorité nationale de surveillance dans des domaines précisés dans les actes législatifs de l'Union conformément auxdits règlements, et que les actes législatifs en vigueur exigent une coopération, une coordination ou une prise de décision commune par les autorités nationales de surveillance de plus d'un État membre, l'AES concernée devrait pouvoir, à la demande de l'une des autorités nationales de surveillance concernées, aider celles-ci à trouver un a ...[+++]

Where a national supervisory authority disagrees with the procedure or content of an action or inaction by another national supervisory authority in areas specified in Union legislative acts in accordance with those Regulations, and the relevant legislative act requires cooperation, coordination or joint decision-making by national supervisory authorities from more than one Member State, the ESA concerned, at the request of one of the national supervisory authorities concerned, should be able to assist the authorities in reaching an agreement within the time-limit set by the ESA which should take into account any relevant time-limits in ...[+++]


Je pense même que l'on pourrait soutenir que cette infraction devrait figurer parmi les infractions primaires mais étant donné qu'elle figure avec les infractions secondaires, la police et la Couronne ont le pouvoir de demander un mandat.

I would think there's an argument to be made that it should go in the primary grounds, but with it in the secondary grounds at least there is discretion on the part of the police and the crown to make a decision.


Toutefois, en cas d'urgence due à un afflux massif ð lorsqu'un État membre est confronté à un afflux soudain et important ï de migrants clandestins Ö en situation irrégulière Õ , chaque État membre Ö il Õ devrait être autorisé à imposer pouvoir Ö instaurer temporairement Õ cette exigence aux Ö pour les Õ ressortissants de d'un pays tiers Ö déterminé Õ qui ne figurent pas sur la liste commune.

Nevertheless, in urgent cases of mass ð when a Member State experiences a sudden and substantial ï influx of illegal Ö irregular Õ immigrants, Member States Ö it Õ should be allowed to impose such a Ö be able to introduce temporarily the airport transit visa Õ requirement on Ö for Õ nationals of Ö a given Õ third countries Ö country Õ other than those listed in the common list.


Il estime qu'une définition plus détaillée du rôle de l'ordonnateur, de ses responsabilités et de la nature des délégations de pouvoirs devrait figurer dans le texte du règlement financier.

A more detailed definition of the role of the authorising officer, his duties and the nature of the delegation of powers should be included in the text of the Financial Regulation.


J'aimerais que le ministre n'ait pas le pouvoir final de décision en ce qui concerne la liste des espèces en péril, mais, en fait, que le projet de loi exige que toutes les informations soient rendues publiques et que les diverses ONG, comme les porte-parole des éleveurs de bovins, les groupes de pression agricoles et les groupes environnementaux, aient la possibilité d'approcher chacun des députés, de leur dire qu'une espèce donnée devrait ou ne devrait pas figurer sur la liste et de convaincre les 301 députés.

I would like to see that the minister not have the final authority with regard to the endangered species list, but in fact that there be a requirement in the bill that all the information be made public so that various NGOs, for instance the Canadian cattlemen, the farm lobby groups and the environmental groups, have an opportunity to come to each and every MP and say that this particular species should or should not be on the list and convince members of the House, all 301 of us.


Si donc un pouvoir supplémentaire qui pourrait être bénéfique en matière de résolution de griefs—et M. McDermott a souligné que cet article s'applique à cela—est le choix des offres finales et si cela pourrait être bénéfique dans le cadre de cet article, alors je pense que cela devrait y figurer.

So if an additional power that might be beneficial to settling grievances—as Mr. McDermott has pointed out this clause applies to—is final offer selection and if that might be beneficial to this clause, I think it should be in there.




Anderen hebben gezocht naar : devrait pouvoir figurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pouvoir figurer ->

Date index: 2025-02-07
w