Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait peut-être intervenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, dans son article, le professeur Duff disait que le Parlement devrait peut-être intervenir pour écarter la différence entre le droit civil et la common law et déterminer de façon uniforme comment on va traiter les contrats de crédit-bail au sens de la Loi sur l'impôt.

In fact, Professor Duff, in his article, said that Parliament should perhaps act to bridge civil and common law and find a standardized way of dealing with lease contracts under the Income Tax Act.


Je crois fermement que l’AEM devrait non seulement servir à filtrer les informations sur les médicaments communiquées aux consommateurs, mais qu’elle devrait également pouvoir intervenir lorsque les consommateurs paient clairement trop cher pour des médicaments et que les gouvernements nationaux se montrent incapables de résoudre le problème.

I strongly believe that the EMA should not only act as a shield for consumers in relation to information on medicines, but when consumers are being blatantly overcharged for medicines and national governments are unable to tackle the issue, the EMA should have the ability to address the issue.


Le gouvernement devrait avoir à intervenir seulement en cas d'échec de ce côté, il devrait alors réglementer ou intervenir publiquement de manière à remédier à l'échec ou à l'incapacité du secteur privé et de la concurrence d'assurer la prestation des services.

The government should need to step in only when that fails, and then to regulate or provide intervention that makes up for that failure or lack of ability of the private sector competition to deliver it. But it isn't the prime force.


Il vient donc de s'apercevoir qu'au nom de la sécurité nationale et de la sûreté, il devrait peut-être intervenir.

The government just realized that in the interest of national security and safety, it should perhaps intervene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour mener la réforme à bien, le Conseil devrait de surcroît intervenir afin d’instaurer des déclarations d’assurance au niveau national.

In addition to these, to bring the reform about the Council would need to intervene to introduce declarations of assurance at national level, but there seems to be continued resistance to this.


L’UE devrait éviter d’intervenir dans le processus démocratique des États membres.

The EU should avoid interfering in the democratic process in the Member States.


Le Parlement devrait donc pouvoir intervenir à temps et de manière appropriée avant la prise de décisions par le Conseil.

Parliament should, therefore, be able to act in a timely and relevant manner before the Council takes its decisions.


Au vu de la manière dont les accords commerciaux peuvent être conclus dans l'UE, la Commission ne devrait-elle pas intervenir pour harmoniser au niveau le plus élevé les règles d'interprétation des dispositions afférentes à la sécurité des produits alimentaires ?

Given the way intra-trade arrangements within the EU can take place should not the Commission take action to secure the highest interpretative value of such imports so that food safety can be assured?


Le premier ministre de la Colombie-Britannique a déclaré que son gouvernement devrait peut-être intervenir pour protéger les consommateurs à la pompe.

The premier of British Columbia is on record as stating that government action may be required to protect consumers at the pumps.


Le gouvernement devrait peut-être intervenir plus activement pour tenter d'éliminer certaines disparités entre les employés de l'ancienne société Lignes aériennes Canadien International et ceux d'Air Canada.

Maybe the government should take a more active role in trying to resolve some of those disparities between the labour force of the old Canadian Airlines International and Air Canada.




Anderen hebben gezocht naar : devrait peut-être intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait peut-être intervenir ->

Date index: 2023-09-12
w