Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait permettre d'intensifier » (Français → Anglais) :

En outre, l'Union devrait nettement intensifier sa coopération avec les pays tiers pour permettre le dépistage et la confiscation des produits du crime dans les pays d'origine et de transit des migrants

Moreover, the EU should step up significantly its cooperation with third countries, to enable the tracking and confiscation of crime proceeds in the countries of origin and transit of migrants


G. considérant, entretemps, que le budget annuel 2007 devrait permettre à l'Union européenne de progresser vers le statut d'acteur mondial à part entière; que ce budget devrait prévoir des moyens suffisants pour contribuer aux défis intérieurs et extérieurs de l'Union et qui soient adaptés à la réalisation du développement durable, pour promouvoir la démocratie et les droits de l'homme et aider les entrepreneurs et les entreprises à mieux s'imposer dans le jeu de la concurrence mondiale, notamment en intensifiant les efforts dans le ...[+++]

G. whereas, in the meantime, the annual budget for 2007 should enable the European Union to take a further step towards becoming an effective global player; whereas it should provide enough resources to contribute to the Union's internal and external challenges, be geared towards achieving sustainable development, promoting democracy and human rights and helping to make entrepreneurs and businesses better able to succeed in global competition, notably through increased efforts in the field of research and development, education and innovation in order to guarantee prosperity and a better quality of life for our citizens,


G. considérant, entretemps, que le budget annuel 2007 devrait permettre à l'Union européenne de progresser vers le statut d'acteur mondial à part entière; que ce budget devrait prévoir des moyens suffisants pour contribuer aux défis intérieurs et extérieurs de l'Union et qui soient adaptés à la réalisation du développement durable, pour promouvoir la démocratie et les droits de l'homme et aider les entrepreneurs et les entreprises à mieux s'imposer dans le jeu de la concurrence mondiale, notamment en intensifiant les efforts dans le ...[+++]

G. whereas, in the meantime, the annual budget for 2007 should enable the European Union to take a further step towards becoming an effective global player; whereas it should provide enough resources to contribute to the Union's internal and external challenges, be geared towards achieving sustainable development, promoting democracy and human rights and helping to make entrepreneurs and businesses better able to succeed in global competition, notably through increased efforts in the field of research and development, education and innovation in order to guarantee prosperity and a better quality of life for our citizens,


G. considérant, entretemps, que le budget annuel 2007 devrait permettre à l'Union européenne de progresser vers le statut d'acteur mondial à part entière; que ce budget devrait prévoir des moyens suffisants pour contribuer aux défis intérieurs et extérieurs de l'Union et qui soient adaptés à la réalisation du développement durable, pour promouvoir la démocratie et les droits de l'homme et aider les entrepreneurs européens à mieux s'imposer dans le jeu de la concurrence mondiale, notamment en intensifiant les efforts dans le ...[+++]

G. whereas, in the meantime, the annual budget for 2007 should enable the European Union to take a further step towards becoming an effective global player; whereas it should provide enough resources to contribute to the Union's internal and external challenges, be geared towards achieving sustainable development, promoting democracy and human rights and helping to make entrepreneurs and businesses better able to succeed in global competition, notably through increased efforts in the field of research and development, education and innovation in order to guarantee prosperity and a better quality of life for our citizens;


Le dialogue entre la Commission et le Parlement devrait s'intensifier sur la forme, le contenu et les canaux d'information convenus afin de permettre à ces Journées de recevoir la publicité la plus grande possible.

More benefit could be derived if there were more dialogue between Commission and Parliament on the agreed format, content and information channels to enable this event to receive the widest possible publicity.


En outre, la conférence devrait permettre d'intensifier de manière bilatérale comme multilatérale le dialogue euro-méditerranéen dans ce domaine, dans l'esprit du processus de Barcelone.

The conference should also make it possible to step up on a bilateral as well as a multilateral basis the euro-Mediterranean dialogue in this area, in the spirit of the Barcelona process.


Il devrait permettre à la Commission et aux autorités réglementaires nationales d'étudier le mécanisme de prix relatif aux coûts de l'itinérance internationale et d'imposer aux opérateurs de fonder les prix de détail de l'itinérance internationale sur les principes de la concurrence réelle. L'objectif est de réduire progressivement la réglementation sectorielle ex ante au fur et à mesure que la concurrence s'intensifie sur le marché.

The review should include the Commission and the national regulatory authorities to investigate the price mechanism for international roaming costs, ensuring that obligations are imposed on operators to make the retail prices of international roaming transparent and based on principles of effective competition.The aim is to reduce ex-ante sector specific rules progressively as competition in the market develops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait permettre d'intensifier ->

Date index: 2022-05-03
w