Je m'interroge encore à savoir pourquoi le Canada—et dans le projet de loi, ce n'est pas encore assez clair—agit ainsi, malgré qu'il ait reçu un avertissement de la Commission sur les réfugiés à l'effet qu'on ne devrait pas emprisonner des personnes d'âge mineur, des enfants et des adolescents, automatiquement ou encore en grand nombre comme actuellement, lorsqu'il s'agit de réfugiés qui arrivent sans papiers.
I wonder why Canada—and the bill is still not clear enough in this regard—despite the warning from the UNHCR about imprisoning minors, continues to imprison large numbers of children and teenagers automatically when they are refugees without documents.