Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Compter sur
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Dépendre
Dépendre de
Dépendre fonctionnellement
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
à tenir

Traduction de «devrait pas dépendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépendre à l'excès de l'exportation de produits primaires

excessive dependence on the export of primary products




câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass






Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'aide à apporter au titre du présent règlement ne devrait pas dépendre d'instruments financiers.

The support to be provided under this Regulation should not rely on financial instruments.


Afin d'éviter de créer un risque grave de contournement, la protection des personnes physiques devrait être neutre sur le plan technologique et ne devrait pas dépendre des techniques utilisées.

In order to prevent creating a serious risk of circumvention, the protection of natural persons should be technologically neutral and should not depend on the techniques used.


La mise en œuvre de telles mesures ne devrait pas dépendre uniquement de considérations économiques.

The implementation of such measures should not depend solely on economic considerations.


Ce critère ne devrait pas dépendre du fait que le traitement ait lieu à cet endroit.

That criterion should not depend on whether the processing of personal data is carried out at that location.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que soumettre ces pratiques au contrôle public s'inscrit dans le cadre du contrôle démocratique; que, compte tenu de leur incidence négative sur la société dans son ensemble, elles ne pourront perdurer que tant qu'elles resteront secrètes ou seront tolérées; que les journalistes d'investigation, le secteur associatif et la communauté universitaire ont contribué à révéler des cas d'évasion fiscale et à en informer l'opinion publique; que, tant que ces pratiques ne pourront être évitées, leur divulgation ne devrait pas dépendre du courage et du sens éthique de lanceurs d'alerte individuels, mais qu'elle devrait plutôt re ...[+++]

D. whereas subjecting these practices to public scrutiny is part of democratic control; whereas, given their negative impact on society as a whole, they can only persist as long as they remain undisclosed, or are tolerated; whereas investigative journalists, the non-governmental sector and the academic community have been instrumental in exposing cases of tax avoidance and informing the public thereof; whereas, as long as they cannot be prevented, their disclosure should not depend on the courage and ...[+++]


A. considérant que la citoyenneté de l'Union a vocation à être le statut fondamental des ressortissants des États membres, lequel devrait être considéré comme une valeur ajoutée de l'Union et ne devrait pas dépendre de la condition économique des intéressés;

A. whereas citizenship of the Union is intended to be the fundamental status of nationals of the Member States and should be considered an EU-added value that should not depend on economic status;


Le soutien ne devrait pas dépendre de la présentation d'une stratégie de développement local.

Support should not be conditional on the submission of a local development strategy.


3. souligne que le processus décisionnel visant à évaluer le niveau de préparation des partenaires potentiels de l'Union pour s'engager dans des négociations commerciales ne devrait pas faire l'objet de préjugés politiques et devrait davantage dépendre de la capacité réelle du partenaire commercial à mettre en œuvre efficacement les conditions des zones de libre-échange approfondi et complet;

3. Stresses that the decision-making process to assess the preparedness of potential EU partners to enter into trade negotiations should be free from political prejudgements and should, to a larger extent, depend on the real capacity of the trade partner to effectively implement DCFTA conditions;


3. souligne que le processus décisionnel visant à évaluer le niveau de préparation des partenaires potentiels de l'Union pour s'engager dans des négociations commerciales ne devrait pas faire l'objet de préjugés politiques et devrait davantage dépendre de la capacité réelle du partenaire commercial à mettre en œuvre efficacement les conditions des zones de libre-échange approfondi et complet;

3. Stresses that the decision-making process to assess the preparedness of potential EU partners to enter into trade negotiations should be free from political prejudgements and should, to a larger extent, depend on the real capacity of the trade partner to effectively implement DCFTA conditions;


H. considérant que l'on projette que la consommation d'énergie provenant de la biomasse et des biodéchets représentera 58 % des énergies renouvelables dans l'Union d'ici à 2020 et, alors que la part de la biomasse forestière devrait diminuer en valeur relative, qu'il y a une augmentation constante de la demande de bois à des fins énergétiques; considérant qu'il convient dès lors de faire preuve de vigilance pour empêcher l'abattage illégal et l'intensification des méthodes de sylviculture qui pourraient conduire à une augmentation d ...[+++]

H. whereas energy generation from solid biomass and biowaste is projected to be 58 % of EU renewables by 2020 and, while forestry biomass share is expected to decrease in relative terms, there is a steadily increasing demand for timber as a source of energy; whereas vigilance is therefore necessary to prevent illegal logging and the intensification of forestry practices that could increase the ratio of felling to increment to over 100 % in some Member States, counteracting climate-change and biodiversity objectives; whereas energy from biomass should be less dependent on forest biomass,




D'autres ont cherché : compter     câble négatif     dépendre     dépendre fonctionnellement     fil de masse     lancement négatif     à tenir     devrait pas dépendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pas dépendre ->

Date index: 2024-05-22
w