Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devrait servir de principe directeur pour
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «devrait nous servir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


devrait servir de principe directeur pour

should serve as a basis for


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que Helmut Kohl ait défendu cette position alors qu'elle n'était pas populaire devrait nous servir d'exemple.

The fact that Helmut Kohl took this stance when it was not a popular one should be a lesson to us all.


Nous jugeons que ce moyen s'avère inutile et qu'il ne devrait jamais servir de base à la formulation d'une politique.

In our view, such analyses serve no purpose and should never be the basis for policy formulation.


Monsieur le Président, nous adressons un message fort à la Russie: nous protestons contre son atteinte à la souveraineté de l'Ukraine, et l'énergie ne devrait pas servir de moyen de coercition.

Mr. Speaker, we send a strong message to Russia that we do not accept their violation of Ukraine sovereignty, and that energy should not be used as a means of coercion.


L'examen par le vérificateur général ne devrait pas servir, à mon avis, de prétexte pour rejeter la motion car, comme nous le savons tous, le vérificateur général mène d'excellentes enquêtes et produit des rapports approfondis qui pourraient faire ressortir d'autres mesures.

The review by the Auditor General should not be used, in my opinion, as an excuse not to support the motion because, as we all know, the Auditor General does very good investigations and thorough reports and possibly some other measures might come out of that kind of review.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela devrait nous servir de leçon: quand nous mettons en place une législation ici dans l’UE, il est important qu’elle profite à la fois aux entreprises et aux consommateurs.

It should be a lesson for us that, when we lay down legislation here in the EU, it is important for it to benefit both businesses and consumers at the same time.


Nous avons vu un excellent exemple des problèmes que peut entraîner l'utilisation de semences génétiquement modifiées, ce qui devrait nous servir de mise en garde, si on veut, et qui ont été créés par l'utilisation d'une semence de lin génétiquement modifiée illégale appelée Triffid qui a contaminé nos récoltes de lin destinées à l'exportation.

We have seen, we have had a great example of, the problems that can be associated with the use of genetically engineered seed, a cautionary tale, if you will, from the rough experience of Canadian farmers related to the use of an illegal genetically engineered flax seed called the Triffid, which contaminated Canadian flax exports.


Je pense que la crise ne devrait pas servir d’excuse pour modérer les promesses d’aide des donateurs, et j’insisterai pour que nous continuions à nous engager à délivrer les niveaux d’aide promis, tant pour les États membres de l’UE que d’autres donateurs.

I believe that the crisis should not be an excuse to water down donors’ aid promises, and I will insist on remaining committed to delivering the promised aid levels, both for EU Member States as well as other donors.


C’est pourquoi, j’estime que le recours de l’Espagne au Forum de dialogue sur Gibraltar, en tant que mesure pouvant réellement nous permettre de gérer de telles situations et prévenir d’autres incidents indésirables, devrait nous servir de conclusion à tous sur ce sujet.

Therefore, I believe that Spain’s recourse to the Forum of Dialogue on Gibraltar as a measure which can genuinely enable us to manage such situations and prevent further undesirable incidents should conclude this matter for us all.


Je pense que cette méthode - prendre de bonne décisions sur des évolutions importantes de manière rapide, simple et non bureaucratique - devrait nous servir de modèle en matière de législation européenne.

I think that this should serve as a model for us in the European legislative process, so that new developments can be responded to quickly, simply and unbureaucratically with the right decisions.


C'est un cas qui devrait nous servir d'école sur le sujet.

This agreement should serve as a model.




D'autres ont cherché : devrait nous servir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait nous servir ->

Date index: 2024-09-17
w