Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait maintenir inchangées » (Français → Anglais) :

3. soutient fermement l'intégration européenne de la Bosnie-Herzégovine et estime que l'engagement accru de l'Union devrait être axé, entre autres, sur les questions socioéconomiques, l'environnement des entreprises, le cadre institutionnel, l'état de droit et la gouvernance, la politique en matière d'application de la législation, l'indépendance du système judiciaire, la lutte contre la corruption, la réforme de l'administration publique, la société civile et la jeunesse, et que, parallèlement, l'Union européenne devrait maintenir inchangées les conditions posées en vue de l'adhésion; demande à la haute représentante/vice-présidente, à ...[+++]

3. Strongly supports the European integration of BiH and believes that the EU’s reinforced engagement should focus, inter alia, on socio-economic issues, the business environment, the institutional framework, the rule of law and governance, law enforcement policy, an independent judiciary, the fight against corruption, public administration reform, civil society and youth, while keeping EU conditionality for accession unchanged; calls on the VP/HR, the Commission and the Member States to maintain a coordinated, consistent and coheren ...[+++]


3. soutient fermement l'intégration européenne de la Bosnie-Herzégovine et estime que l'engagement accru de l'Union devrait être axé, entre autres, sur les questions socioéconomiques, l'environnement des entreprises, le cadre institutionnel, l'état de droit et la gouvernance, la politique en matière d'application de la législation, l'indépendance du système judiciaire, la lutte contre la corruption, la réforme de l'administration publique, la société civile et la jeunesse, et que, parallèlement, l'Union européenne devrait maintenir inchangées les conditions posées en vue de l'adhésion; demande à la haute représentante/vice-présidente, à ...[+++]

3. Strongly supports the European integration of BiH and believes that the EU’s reinforced engagement should focus, inter alia, on socio-economic issues, the business environment, the institutional framework, the rule of law and governance, law enforcement policy, an independent judiciary, the fight against corruption, public administration reform, civil society and youth, while keeping EU conditionality for accession unchanged; calls on the VP/HR, the Commission and the Member States to maintain a coordinated, consistent and coheren ...[+++]


Le déficit a représenté 2,1 % du PIB en 2013 et, selon les prévisions du printemps 2014 des services de la Commission, il devrait, dans l’hypothèse de politiques inchangées, se maintenir à 2,1 % du PIB en 2014 puis tomber à 1,6 % du PIB en 2015.

The deficit-to-GDP ratio was 2.1% in 2013 and according to the Commission services' 2014 Spring Forecast it is projected to remain at 2.1% of GDP in 2014 and decline to 1.6% in 2015, under a no-policy-change assumption.


La dette se situe nettement en dessous de la valeur de référence de 60% et devrait se maintenir à ce niveau dans l'hypothèse de politiques inchangées au cours des vingt années qui viennent.

The level of debt is significantly under the 60% reference value and should remain so under the assumption of unchanged policies for the coming two decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait maintenir inchangées ->

Date index: 2022-12-07
w