Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité
Unir

Traduction de «devrait les unir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains États membres disposent déjà de leur propre système de suivi, de sorte que le nouveau système qui pourrait être mis en place à l’échelle de l’Union européenne devrait les unir et il convient, dans tous les cas, d’éviter de l’utiliser comme prétexte pour justifier les mesures d’austérité dans les programmes d’études en sciences sociales et humaines.

Some Member States already have their own tracking system, so the potential EU-wide new system should unite them and in any case must avoid being used to justify austerity measures in humanities and social science curricula.


L'objet du débat transcende toutes les divergences d'opinions politiques que nous pouvons avoir et devrait nous unir dans une cause commune.

The subject before us transcends all the political differences we might have and should unite us in a common cause.


Quand il s'agit de protéger nos enfants, rien ne devrait nous unir davantage.

When it comes to the protection of our children, there is nothing that should unite us more.


Vous parlez d’unir l’Europe, mais je vous affirme que c’est la démocratie qui devrait nous unir, et que c’est Lisbonne qui nous divise.

You talk about uniting Europe, but I put to you that what should unite us is democracy and what divides us is Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la députée est préoccupée par le secteur de la construction, elle devrait s'unir à nous et construire un Canada plus fort.

If the member opposite is concerned about building, she should join us and build a stronger Canada.


Efficacité: Cet environnement devrait également contribuer à unir les efforts des différentes entités ayant des intérêts maritimes, en évitant que les mêmes données soient collectées plusieurs fois, ce qui devrait ainsi permettre de réduire considérablement les coûts pour l'ensemble des parties concernées.

Efficiency: Furthermore, this environment should also contribute to a unity of effort across entities with maritime interests by avoiding duplications in the collection of information and thereby considerably reducing the financial costs for all actors involved.


L'Union européenne devrait également unir ses forces pour cerner les déficits de connaissances et il devrait y avoir une articulation avec le septième programme-cadre.

The EU should also join forces to identify knowledge gaps and there should be a link to FP7 programme.


Le partenariat devrait permettre à l’UE et à ses partenaires d’unir leurs forces plus efficacement pour promouvoir un programme commun dans les enceintes mondiales et multilatérales.

The partnership should enable the EU and its partners to join forces more effectively to drive forward a common agenda in global and multilateral fora.


On devrait s'unir pour dire au nouveau ministre du Développement des ressources humaines que ça n'a pas de bon sens, qu'il faut retourner à nos devoirs.

We should join together and tell the new Minister of Human Resources Development that it makes no sense, that we have to go back to the drawing board.


Le Bloc devrait s'unir à ceux et celles qui dénoncent cette façon d'agir des séparatistes.

The Bloc ought to join with those who are speaking out against this action by the separatists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait les unir ->

Date index: 2022-09-24
w