Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César

Vertaling van "devrait intégrer aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma collègue croit-elle aussi qu'on devrait intégrer la réduction des méfaits, à laquelle InSite contribue, à la politique antidrogue du gouvernement du Canada?

Does my colleague also believe that we should integrate harm reduction, to which InSite contributes, into Canada’s national anti-drug policy?


L’espace Schengen intègre aussi trois États associés: la Norvège, l’Islande et la Suisse. Le Liechtenstein devrait devenir le quatrième pays associé.

There are also three associated states integrated: Norway, Iceland and Switzerland; Liechtenstein should become the fourth.


Cette dernière devrait, dès lors, intégrer aussi notamment les produits agricoles et le secteur des services, ainsi que les marchés publics.

Hence, the customs union is to be extended to the agricultural and services sector, for example, and to public procurement.


Elle attire aussi l’attention sur la situation des femmes et regrette que la communication de la Commission n’ait accordé aucune attention particulière à cette question, particulièrement au niveau de la dimension «projets» qui devrait inclure la promotion de la cohésion géographique, économique et sociale et qui devrait intégrer systématiquement la question de l’égalité des chances entre les hommes et les femmes et la perspective d ...[+++]

It also draws attention to the situation of women, regretting that no special consideration has been given to this issue in the Commission communication, particularly in the ‘projects’ dimension, which should include the promotion of geographical, economic and social cohesion and which should always take into account the issue of equal opportunities for men and women and the gender perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle attire aussi l’attention sur la situation des femmes et regrette que la communication de la Commission n’ait accordé aucune attention particulière à cette question, particulièrement au niveau de la dimension «projets» qui devrait inclure la promotion de la cohésion géographique, économique et sociale et qui devrait intégrer systématiquement la question de l’égalité des chances entre les hommes et les femmes et la perspective d ...[+++]

It also draws attention to the situation of women, regretting that no special consideration has been given to this issue in the Commission communication, particularly in the ‘projects’ dimension, which should include the promotion of geographical, economic and social cohesion and which should always take into account the issue of equal opportunities for men and women and the gender perspective.


29. Une politique de l'UE en matière d'intégration devrait contribuer aussi efficacement que possible à relever les nouveaux défis démographiques et économiques auxquels l'UE est actuellement confrontée, en tenant compte des spécificités des différents groupes de ressortissants de pays tiers, tels que les femmes, les enfants et les personnes âgées, les réfugiés et les personnes bénéficiant d'une protection internationale, en ce qui concerne notamment la durée, la permanence et la stabilité de leur séjour.

An EU Integration Policy should contribute as effectively as possible to the new demographic and economic challenges which the EU is now facing, taking into account the particularities of the various targetgroups of third-country nationals, such as women, children and aged persons, refugees and persons enjoying international protection, regarding especially the length, permanence and stability of their residence.


21. souhaite que la Convention entame ses travaux immédiatement après le Conseil européen à Laeken et les mène à bien en temps utile pour que la Conférence intergouvernementale puisse se clôturer à la fin 2003 sous présidence italienne, de telle manière que le nouveau traité puisse être adopté au plus tard en décembre 2003, que les élections européennes de 2004 donnent un élan démocratique au processus d'intégration européenne et que le Parlement participe au processus aux côtés de la Commission, dans les conditions les plus favorables possibles; estime que le laps de temps qui s'écoulera entre la présentation des résultats de la Convention et le sommet d' ...[+++]

21. Hopes that the Convention will start work immediately after the Laeken European Council and complete its work in time to allow the Intergovernmental Conference to wind up its proceedings by the end of 2003 under the Italian Presidency so as to enable the new treaty to be adopted in December of that year, thereby ensuring that, in 2004, the European elections can act as a democratic fillip to European integration and that, together with the Commission, the European Parliament will be able to play its part in that process under the best possible conditions; considers that the period between presentation of the results of the Conventio ...[+++]


Il intègre aussi certaines des vues exprimées dans le contexte des discussions qui ont eu lieu en Conseil des Ministres, ce qui devrait faciliter l'obtention d'une position commune lors de la réunion du Conseil Recherche du mois prochain.

It also takes on board some of the views expressed in the context of discussions with the Council of Ministers, which should facilitate the reaching of a common position at next month's Research Council.


Les deux délégations ont estimé que l'accord commercial envisagé constituera un nouveau pas important vers l'intégration de la Lettonie dans l'Union européenne et que la négociation devrait aboutir aussi rapidement que possible.

Both delegations shared the view that the envisaged new trade agreement will be a further important step for the integration of Latvia into the European Union and that the negotiations should be concluded as soon as possible.


Ceci devrait, en particulier, permettre de realiser un des objectifs generaux du Traite qui est celui d'une meilleure integration, aussi pour le secteur culturel.

In this way, achievement of one of the Treaty's general objectives, greater integration, can also be extended to the cultural sector.




Anderen hebben gezocht naar : devrait intégrer aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait intégrer aussi ->

Date index: 2025-03-24
w