10. prend acte des propositions de la Commission visant à reprogrammer les engagements financiers de l'Union au titre des rubriques 3 et 4, propositions qui n'ont qu'un caractère indicatif pour l'autorité budgétaire; estime que l'Union devrait honorer les engagements financiers qu'elle prend, tant au plan intérieur qu'à l'extérieur, et ce dans les délais prévus pour leur exécution; prévient que l'Union subirait un préjudice politique irréparable si elle devait renoncer massivement, de manière unilatérale, à ses engagements financiers vis-à-vis de ses États membres ou de pays tiers;
10. Notes the Commission proposals for re-programming the financial commitments of the Union in headings 3 and 4 - proposals which have only indicative status for the budgetary authority; considers that the Union should honour the financial commitments it makes, both internally and externally, and within the time-scale envisaged for their implementation; warns that it would do the Union irreparable political damage if it were unilaterally to conduct a large-scale withdrawal from its financial commitments either towards its own Member States or towards third states;