Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait expliquer très " (Frans → Engels) :

D'après le règlement, la différence de prix devrait s'expliquer par le taux de change plus 10 p. 100. Il me semble qu'elle devrait être très faible.

When you read the regulations, the difference in the price should be accountable by the exchange rate plus 10 per cent.


Je pense que l’Union européenne devrait expliquer très clairement à tous les citoyens européens que le fait de posséder et de parler d’autres langues que la langue de la majorité représente une valeur ajoutée.

I think that the EU should make it absolutely clear to every European that there is added value in both having and speaking languages other than the language of the majority.


Tout d’abord, en ce qui concerne les travaux de reconstruction, permettez-moi de dire que j’ai récemment dirigé le lancement, pour la Banque mondiale, d’un document expliquant, dans un manuel très bien conçu, exactement comment la reconstruction devrait se dérouler.

First of all, in relation to the reconstruction works, let me say that I recently conducted the launch for the World Bank of a document explaining, in a very well-designed handbook, exactly how reconstruction should take place.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, j'aimerais vous expliquer très brièvement aujourd'hui pourquoi le Sénat devrait confier au comité le mandat d'étudier les efforts de démocratisation et vous demander votre approbation pour procéder à cette étude.

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, my purpose today is to explain the intent of the reference for the committee on the study of democratization, and seek the approval of the chamber to proceed.


Quelle que soit la voie qui sera retenue, pays par pays selon ses propres règles constitutionnelles pour le ratifier (référendum ou voie parlementaire) nous estimons que ce traité constitutionnel devrait être très largement présenté et expliqué aux citoyens afin qu’ils puissent le connaître et exprimer librement leur sentiment dans le débat public.

Each country will ratify the Constitution in accordance with its own constitutional provisions (referendum or parliamentary consent). But regardless of the method chosen, we believe that the text should be widely presented and explained to the people of Europe so that they may understand it and express their views freely in the public debate.


Je pense qu’il est bon que le Parlement entende ce que la Commission a à dire, et il ne devrait pas l’apprendre dans la salle de presse ou de la part de journalistes. Puisque c’est notre prérogative, il est juste que la Commission - en la personne de M. Prodi ou d’un autre commissaire - vienne ici nous expliquer les raisons qui se cachent derrière ce sondage qui était - très justement - rapporté dans tous les journaux et dressait c ...[+++]

I think that it is right that Parliament should listen to what the Commission has to say and it should not hear of it from the press-room or from journalists; it is right that, as is our prerogative, the Commission – in the person of Mr Prodi or another Commissioner – should come and explain to us the reasons behind this survey, which was – quite rightly – reported in all the papers and which certainly portrayed a negative, if not pessimistic, image of our European Union.


Une fois adopté, il constituera un bon complément à la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale dont a parlé plus tôt la ministre, au groupe de travail sur les instruments économiques et les obstacles à de saines pratiques environnementales dont nous espérons entendre encore parler, ainsi qu'au document adopté plus récemment, intitulé «Guide pour un gouvernement vert» (1645) En faisant entrer des considérations d'environnement et de développement durable dans la Loi sur le vérificateur général, on devrait expliquer très clairement ce qu'on entend par là.

Once passed it will represent a good addition to the Canadian Environmental Assessment Act to which the minister referred earlier, to the task force on economic instruments and disincentives to sound environmental practices from which we hope to hear again, and to the more recently adopted document entitled ``A Guide to Green Government'' (1645 ) We should be very clear what is meant by incorporating the environment and sustainable development into the Auditor General Act.


Voilà pourquoi je pense que nous serons d'accord, en majorité, pour expliquer que le vote à la majorité qualifiée au Conseil devrait devenir la règle, sous réserve d'exceptions limitées à quelques questions fondamentales et très sensibles.

This is why I believe that the majority of us will agree on making it clear that qualified majority voting within the Council should become the rule, with exceptions limited to a few fundamental and very sensitive issues.


De deux choses l’une : ou bien l’UIP ne peut pas se justifier sur le plan financier et à ce moment-là on devrait abolir son budget. Ou bien, comme je le crois, il y a d’énormes avantages à en retirer, et il faut alors (et cela devrait être très facile) les expliquer au grand public et aux journalistes.

It has to be one thing or the other: either the IPU is not worth what it costs – in which case its budget should be abolished; or, as I believe, it offers huge benefits, in which case we must (and this should be very easy) explain those benefits to the public and to the media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait expliquer très ->

Date index: 2025-04-05
w