Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir

Traduction de «devrait envisager toutes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentes

the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances


Ce que tout le monde devrait savoir sur l'abus sexuel des enfants

What everyone should know about the sexual abuse of children




Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour favoriser le développement de nouveaux services en ligne couvrant une plus large part du répertoire mondial et le proposant à une plus grande proportion de consommateurs européens, le cadre envisagé, tout en garantissant le développement de la diversité culturelle européenne, devrait permettre à des «courtiers en droits» européens de gérer le répertoire musical mondial et d’octroyer les licences correspondantes sur une base multiterritoriale.

To foster the development of new online services covering a greater share of the world repertoire and serving a greater share of European consumers, the framework should allow for the creation of European "rights brokers" able to license and manage the world's musical repertoire on a multi-territorial level while also ensuring the development of Europe's cultural diversity.


Dans le contexte de rigueur budgétaire et compte tenu de la nécessité pour les autorités dans la région atlantique d'envisager toute une série de priorités de développement, il convient de souligner que le processus de mise en œuvre du plan d’action conserve une base volontaire, mais devrait être conforme aux priorités de mise en œuvre fixées dans le cadre des accords de partenariat des cinq États membres concernés.

In the context of budgetary restraint and the need for authorities in the Atlantic area to consider a range of development priorities it should be stressed that the process of implementing the Action Plan remains voluntary, but should be in line with the implementing priorities set out in the Partnership Agreements of the five Member States concerned.


Avant de prendre une telle décision, la Commission devrait consulter les États membres et acteurs concernés et acquérir la conviction qu'il s'agit de la seule mesure susceptible d'être efficace, après avoir envisagé toutes les autres mesures, notamment celles décrites à l'annexe 1.

The Commission, before taking such a decision would need to consult Member States and stakeholders concerned and to be convinced that this would be the only measure likely to be effective, having considered all other measures including those described in Annex 1.


Pour favoriser le développement de nouveaux services en ligne couvrant une plus large part du répertoire mondial et le proposant à une plus grande proportion de consommateurs européens, le cadre envisagé, tout en garantissant le développement de la diversité culturelle européenne, devrait permettre à des «courtiers en droits» européens de gérer le répertoire musical mondial et d’octroyer les licences correspondantes sur une base multiterritoriale.

To foster the development of new online services covering a greater share of the world repertoire and serving a greater share of European consumers, the framework should allow for the creation of European "rights brokers" able to license and manage the world's musical repertoire on a multi-territorial level while also ensuring the development of Europe's cultural diversity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des possibilités liées à l'utilisation des nouvelles technologies, y compris les signatures numériques, l'Union devrait envisager la suppression de toute formalité de légalisation des actes entre les États membres.

Given the possibilities offered by the use of new technologies, including digital signatures, the Union should consider abolishing all formalities for the legalisation of documents between Member States.


Compte tenu des possibilités liées à l'utilisation des nouvelles technologies, y compris les signatures numériques, l'Union devrait envisager la suppression de toute formalité de légalisation des actes entre les États membres.

Given the possibilities offered by the use of new technologies, including digital signatures, the Union should consider abolishing all formalities for the legalisation of documents between Member States.


Dans ses conclusions du 17 novembre 2009, le Conseil a déclaré que tout soutien supplémentaire de l’Union au secteur de la sécurité en Somalie devrait être envisagé dans le cadre d’une approche globale de l’Union européenne à l’égard de la situation dans ce pays, et que ce soutien devrait s’inscrire dans un cadre plus large et cohérent, nécessitant une étroite coopération de l’Union européenne avec l’Union africaine, les Nations unies et d’autres partenaires concernés, notamment les États-Unis d’Amérique.

In its conclusions of 17 November 2009, the Council stated that further Union support to the Somali security sector should be considered within a comprehensive EU approach to the situation in Somalia, and that this support should be part of a larger and coherent framework involving close EU cooperation and coordination with the African Union, the United Nations and other relevant partners, in particular the United States of America.


8.9 La SSA devrait envisager toutes les menaces éventuelles qui pourraient inclure les types d'incidents de sûreté suivants:.

8.9 The SSA should consider all possible threats, which may include the following types of security incidents:.


En outre, l'étiquetage devrait fournir une information sur toute caractéristique ou qualité qui fait qu'une denrée alimentaire ou un aliment pour animaux est différent de son produit conventionnel de référence en ce qui concerne la composition, la valeur nutritionnelle ou les effets nutritionnels, l'usage envisagé de la denrée alimentaire ou de l'aliment pour animaux et les implications pour la santé de certaines catégories de population, ainsi que sur ...[+++]

In addition, the labelling should give information about any characteristic or property which renders a food or feed different from its conventional counterpart with respect to composition, nutritional value or nutritional effects, intended use of the food or feed and health implications for certain sections of the population, as well as any characteristic or property which gives rise to ethical or religious concerns.


Enfin, tout échange d'informations éventuel avec les autorités des États-Unis devrait être fondé sur le principe de réciprocité pour ce qui est du transfert de données entre l'UE et les États-Unis, tout en envisageant la possibilité d'une collecte et d'un transfert contrôlé des données PNR par l'entremise d'une instance européenne centrale.

Finally, any possible information exchange with the US authorities should be based on the principle of reciprocity in the transfer of data between the EU and the US, whilst at the same time considering the possibility for the collection and controlled transfer of PNR-data through a central European entity.




D'autres ont cherché : devrait envisager toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait envisager toutes ->

Date index: 2021-12-04
w