Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait envisager l'envoi " (Frans → Engels) :

12. demande à la Commission de proposer un soutien technique aux autorités de la République centrafricaine en vue de l'adoption des mesures législatives nécessaires à l'organisation des prochaines élections; est d'avis que, pour contribuer à l'organisation d'élections crédibles, libres et équitables, l'Union européenne devrait envisager l'envoi d'une mission d'observation en République centrafricaine;

12. Calls on the Commission to offer technical support to the CAR authorities with a view to the adoption of the relevant legislation for organising the upcoming elections; takes the view that in order to contribute to credible, free and fair elections, the EU should consider sending an electoral observation mission to the CAR;


12. demande à la Commission de proposer un soutien technique aux autorités de la République centrafricaine en vue de l'adoption des mesures législatives nécessaires à l'organisation des prochaines élections; est d'avis que, pour contribuer à l'organisation d'élections crédibles, libres et équitables, l'Union européenne devrait envisager l'envoi d'une mission d'observation en République centrafricaine;

12. Calls on the Commission to offer technical support to the CAR authorities with a view to the adoption of the relevant legislation for organising the upcoming elections; takes the view that in order to contribute to credible, free and fair elections, the EU should consider sending an electoral observation mission to the CAR;


· le MAECI devrait envisager d’adopter des nouvelles stratégies de communication autres que la mise à jour de son site Web d’avis aux voyageurs, notamment l’envoi de textos vers des téléphones mobiles, afin de faciliter les contacts avec les Canadiens lors de crises à grande échelle à l’étranger.

· DFAIT should consider adopting new strategies for communication that go beyond regular updates to its travel advisories Web site, including the use of text messaging to mobile phones, to make it easier to contact Canadians during large-scale overseas emergencies.


Par conséquent, Monsieur le Président, cette Assemblée attend avec impatience les élections législatives prévues en septembre et, comme nous vous l’avons dit précédemment, ce Parlement devrait envisager sérieusement l’envoi d’une délégation qui sera chargée d’évaluer la situation actuelle avant la tenue des élections, et ensuite l’envoi d’observateurs chargés d’en contrôler le déroulement sur place.

This House, therefore, Mr President, is keenly awaiting the Parliamentary elections of next September and, as we have mentioned to you previously, this Parliament should seriously consider the possibility of sending a delegation to assess the current situation before the elections take place and then to send observers to monitor them on the ground.


Il est également intéressant de constater qu'un récent envoi postal de l'Alliance canadienne à tous ses membres leur demandait si l'on devrait envisager une fusion avec les conservateurs ou si l'on devrait songer à former une coalition à la Chambre des communes.

It was also interesting that a recent mail out from the Canadian Alliance to all its members asked if it should consider a merger with the Tories or should it consider forming a coalition in the House of Commons.


le MAECI devrait envisager d'adopter des nouvelles stratégies de communication autres que la mise à jour de son site Web d'avis aux voyageurs, notamment l'envoi de textos vers des téléphones mobiles [.]

DFAIT should consider adopting new strategies for communication that go beyond regular updates to its travel advisories Web site, including the use of text messaging to mobile phones .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait envisager l'envoi ->

Date index: 2024-12-20
w