Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait envisager d'investir " (Frans → Engels) :

On devrait envisager d'employer l'argent économisé au Canada et l'investir à un bon taux de rendement afin de construire au Canada des routes, des hôpitaux, des écoles et des universités de telle sorte que nous puissions éduquer nos enfants.

Consideration should be given to using the money saved in this country to build our own roads, hospitals, schools and universities and to do it at a good rate of return so that we can educate our children.


J'estime que la SCA devrait envisager d'investir dans ces régions, certainement beaucoup plus sérieusement que certaines des grandes banques nationales qui s'en retirent.

I believe the FCC would consider investing in those areas, certainly more so than some of the large national banks that are pulling out of them.


17. propose à la Commission européenne de développer des chaînes d'approvisionnement courtes au niveau des marchés locaux et régionaux, en créant de nouvelles possibilités pour les agriculteurs et les autres producteurs intégrés en milieu rural et pour les associations d'agriculteurs et/ou d'agriculteurs et d'autres opérateurs intégrés en milieu rural, et de concevoir un large éventail d'instruments pour promouvoir le développement des zones rurales; estime également qu'elle devrait élaborer des guides aidant les agriculteurs à investir dans la qualité et ...[+++]

17. Proposes that the Commission should develop short supply chains in local and regional markets, thereby creating new opportunities for farmers and other producers in rural areas and for associations of farmers and/or farmers and other operators in rural areas, and that it should design a broad set of instruments to promote the development of rural areas; considers it desirable, further, for the Commission to produce guides that will help farmers make more and better investments in the quality and specific value of their products; takes the view that consideration should also be given to investment in dissemination through the media ...[+++]


17. propose à la Commission européenne de développer des chaînes d'approvisionnement courtes au niveau des marchés locaux et régionaux, en créant de nouvelles possibilités pour les agriculteurs et les autres producteurs intégrés en milieu rural et pour les associations d'agriculteurs et/ou d'agriculteurs et d'autres opérateurs intégrés en milieu rural, et de concevoir un large éventail d'instruments pour promouvoir le développement des zones rurales; estime également qu'elle devrait élaborer des guides aidant les agriculteurs à investir dans la qualité et ...[+++]

17. Proposes that the Commission should develop short supply chains in local and regional markets, thereby creating new opportunities for farmers and other producers in rural areas and for associations of farmers and/or farmers and other operators in rural areas, and that it should design a broad set of instruments to promote the development of rural areas; considers it desirable, further, for the Commission to produce guides that will help farmers make more and better investments in the quality and specific value of their products; takes the view that consideration should also be given to investment in dissemination through the media ...[+++]


51. estime que, compte tenu des relations stratégiques, économiques, politiques et culturelles entre les pays du Golfe et les pays de la rive Sud de la Méditerranée, mais aussi du rôle de plus en plus influant des pays du Golfe vis-à-vis des pays méditerranéens, un partenariat renforcé et structuré entre le CCG et l'Union pour la Méditerranée, pourrait être envisagé et l'Union européenne devrait activement s'investir dans la promotion d'un tel projet, profitable pour toutes les parties;

51. Notes that, in view of the strategic, economic, political and cultural ties between the Gulf countries and the countries on the southern shore of the Mediterranean, and also of the growing influence of the Gulf countries on Mediterranean countries, a stronger, structured partnership between the GCC and the Union for the Mediterranean could be envisaged and that the European Union should actively endeavour to promote such a project which will benefit all parties;


51. estime que, compte tenu des relations stratégiques, économiques, politiques et culturelles entre les pays du Golfe et les pays de la rive Sud de la Méditerranée, mais aussi du rôle de plus en plus influant des pays du Golfe vis-à-vis des pays méditerranéens, un partenariat renforcé et structuré entre le CCG et l'Union pour la Méditerranée, pourrait être envisagé et l'Union européenne devrait activement s'investir dans la promotion d'un tel projet, profitable pour toutes les parties;

51. Notes that, in view of the strategic, economic, political and cultural ties between the Gulf countries and the countries on the southern shore of the Mediterranean, and also of the growing influence of the Gulf countries on Mediterranean countries, a stronger, structured partnership between the GCC and the Union for the Mediterranean could be envisaged and that the European Union should actively endeavour to promote such a project which will benefit all parties;


48. estime que, compte tenu des relations stratégiques, économiques, politiques et culturelles entre les pays du Golfe et les pays de la rive Sud de la Méditerranée, mais aussi du rôle de plus en plus influant des pays du Golfe vis-à-vis des pays méditerranéens, un partenariat renforcé et structuré entre le CCG et l'Union pour la Méditerranée, pourrait être envisagé et l'Union européenne devrait activement s'investir dans la promotion d'un tel projet, profitable pour toutes les parties;

48. Notes that, in view of the strategic, economic, political and cultural ties between the Gulf countries and the countries on the southern shore of the Mediterranean, and also of the growing influence of the Gulf countries on Mediterranean countries, a stronger, structured partnership between the GCC and the Union for the Mediterranean could be envisaged and that the European Union should actively endeavour to promote such a project which will benefit all parties;


Ma question a trait à ce que je viens de mentionner, l'affirmation du ministre des Finances selon laquelle la province d'Ontario est « le dernier endroit » où une personne devrait envisager d'investir.

It has to do with the last statement I referred to made, by the Minister of Finance, which was that the province of Ontario is “the last place” that a person should look at for investment.


Puisque nous aurons un léger excédent budgétaire l'an prochain, la Chambre des communes devrait envisager d'en investir une partie dans un programme d'aide d'urgence qui permettrait aux agriculteurs canadiens de survivre.

We are dealing with a situation where there is to be a small surplus next year. The House should look at investing part of that surplus into an emergency farm package for farmers so that they can survive.


Oui, le Canada devrait envisager d'investir davantage en Indonésie, même si elle perd de l'élan.

Do I think Indonesia should be a target country for Canadian investment and so forth? I would say yes, even if it does lose momentum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait envisager d'investir ->

Date index: 2023-05-30
w