Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait donc d'abord " (Frans → Engels) :

2. rappelle que l'énergie est un bien social public et que l'Union devrait donc davantage mettre l'accent sur la question de la pauvreté énergétique et promouvoir l'adoption de mesures concrètes pour remédier à ce problème; insiste par conséquent sur le fait que l'Union de l'énergie devrait assurer l'égalité d'accès à l'énergie pour tous, contribuer à des prix de l'énergie abordables au profit des consommateurs, promouvoir les connexions et les infrastructures énergétiques qui jouent un rôle stratégique pour la p ...[+++]

2. Reiterates that energy is a public social good and that the EU should therefore focus closely on the issue of energy poverty and promote concrete measures to tackle this problem; insists, therefore, that the Energy Union should ensure equal access to energy for all, contribute to affordable energy prices for the benefit of consumers, promote connections and energy infrastructure that have a strategic role for the benefit of the people, and strengthen regulation;


Donc, lorsqu'il y a de la consultation, ou plutôt de la recherche d'assentiment, le gouvernement — ou les gouvernements suivants également, j'espère que cela sera pris en note par les prochains qui seront au pouvoir — se devrait d'abord et avant tout d'aller chercher l'assentiment de la population, des membres des Premières Nations, en leur qualité individuelle, par voie de référendum ou par voie démocratique.

When there is consultation or, rather, when it is looking for approval, the government—or future governments, because I hope that this will be considered by whoever governs next—should first and foremost look for approval from the public, from first nations members as individuals, through a referendum or other democratic means.


Le client final a donc peu d'influence sur la méthode de gestion des risques d'une CCP et aucune obligation contractuelle ne suggère qu'une répartition des pertes à la suite de la défaillance d'une CCP devrait d'abord se répercuter sur les membres compensateurs, payés par leurs clients pour servir de protection contre la CCP.

Therefore the end clients have little say over the risk management of a CCP and have no contractual obligations to them, suggesting that any allocation of losses from the failure of a CCP should first impact upon the clearing members who are paid by their clients to provide a layer of protection against the CCP.


Monsieur le Président, ces derniers 18 mois, notre gouvernement s'est d'abord et avant tout préoccupé de l'économie. Il ne devrait donc pas être surprenant que le premier ministre rencontre des gens dont la grande priorité est l'économie.

Mr. Speaker, our government's number one priority, for the past year and a half, has been the economy, so it should not come as any surprise that the Prime Minister meets with people whose fundamental priority is the economy.


L'avis de la nouvelle Autorité européenne des marchés financiers sur les mesures à prendre au niveau deux devrait tenir dûment compte de l'évolution du débat sur les produits d'investissement de détail Le concept de comparabilité entre produits d''investissement, qui est mieux abordé en tant que mesure horizontale dans le cadre de l'initiative relative aux produits d'investissement de détail, devrait donc être traité comme tel en t ...[+++]

Advice by the new European Securities and Markets Authority on the level two measures should duly consider the developments in the PRIPs debate. The concept of comparability across investment products is best dealt with during the course of the PRIPs initiative as a horizontal measure and this should hence be addressed in such a manner in due course.


J’ajouterai cependant que cette assurance devrait être un facteur de motivation pour ces personnes et qu’elle devrait donc être abordable financièrement.

I would like to add, however, that insurance should be a motivating factor for these people, and it should therefore be affordable.


La liste doit également être révisée tous les deux ans par le solliciteur général, mais cela pourrait devenir une disposition politisée pouvant porter préjudice à l'intégrité de la loi antiterroriste et à la politique connexe, que l'on devrait donc aborder en tenant compte des faits constatés et des conclusions de droit.

As well, the list must be reviewed every two years by the solicitor general, but this well may become a politicized provision which would prejudice the integrity of the anti-terrorism law and policy and therefore should be approached with respect to appropriate findings of fact and conclusions of law.


Il faudrait d'abord établir clairement que le bilan environnemental du transport ferroviaire, de la navigation intérieure et du transport maritime à courte distance est meilleur que celui des transports routiers et que Marco Polo ne devrait donc pas avoir pour but de provoquer des transferts modaux entre ces modes de transports plus respectueux de l'environnement.

It needs to be made clear that rail, internal waterways and short-sea shipping show a better environmental balance than road transport and that it should not therefore be the aim of Marco Polo to effect modal shifts between these more environmentally acceptable modes of transport.


Un des membres estime toutefois que le Parlement européen a acquis de nouveaux pouvoirs étendus à Maastricht et devrait donc d'abord se familiariser avec ces pouvoirs avant de chercher à en obtenir davantage.

One member believes, however, that the European Parliament gained extensive new powers at Maastricht and therefore should grow into these powers before seeking more.


1989 devrait donc permettre d'aborder les problèmes de façon approfondie et voir une modification des propositions formulées en matière d'accises.

It should thus be possible to look at the problems in greater depth in 1989 and for there to be changes in the proposals on excise duties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait donc d'abord ->

Date index: 2022-07-30
w