Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir

Vertaling van "devrait dicter toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentes

the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances


Ce que tout le monde devrait savoir sur l'abus sexuel des enfants

What everyone should know about the sexual abuse of children


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le groupe de travail a permis au concept de convergence de dicter comment le secteur tout entier devrait être réformé.

The task force has allowed the concept of convergence to dictate how the whole sector should be reformed.


Toutefois, la restructuration sociale est la seule manière de garantir des emplois viables et stables à l’avenir. Par conséquent, la Commission ne peut et ne devrait pas essayer de dicter où ces pertes auront lieu, tout comme elle ne peut essayer de les empêcher.

However, a social restructuring is the only way to ensure viable and stable jobs for the future, and the Commission cannot, and should not, try to dictate where such cuts will fall, nor can it try to prevent them.


Malgré ces faits et ces chiffres, nous continuons de voir depuis neuf ans le ministère fédéral de l'Agriculture et le gouvernement du Canada accepter l'idée qu'il faut suivre la tendance, que la loi du marché devrait dicter toutes les décisions.

Even with these facts and figures we continue to see over the last nine years, coming out of Agriculture Canada and the Government of Canada, an acceptance that we must follow the trend that the market should make all decisions.


Tout député devrait pouvoir le faire librement et sans être assujetti au contrôle gouvernemental; le gouvernement ne devrait pas davantage pouvoir dicter le moment où un député peut faire quelque chose, ni lui imposer un programme (1355) C'est exactement ce qui se produit dans le cas présent.

In a free way, a private member should be able to express his or her thoughts without government control; without the government saying when something should be done or when it cannot be done; or the government taking away the agenda or giving the agenda to the private member (1355 ) That is exactly what is happening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne m'avancerai pas à dicter ce que le vérificateur général — tout comme moi, un agent du Parlement — devrait ou ne devrait pas faire, et je ne suis pas experte en ce genre de vérification.

I would not venture to say what the Auditor General — my fellow agent of Parliament — should or should not do, and I am not an expert on value-for-money audits.


Le groupe de travail a permis au concept de convergence de dicter comment le secteur tout entier devrait être réformé.

The task force has allowed the concept of convergence to dictate how the whole sector should be reformed.




Anderen hebben gezocht naar : devrait dicter toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait dicter toutes ->

Date index: 2025-02-04
w