Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devenir très violent
Peut devenir très inflammable pendant l'utilisation

Vertaling van "devrait devenir très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
peut devenir très inflammable pendant l'utilisation

can become highly flammable during use


En pilotant un hélicoptère monomoteur loin au-dessus de l'eau, tout peut devenir très calme, et soudainement on se... MOUILLE!

Flying Single-engined Helicopters Far Over the Water Can Get Very Quiet, and Shortly Afterwards... WET!


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À très court terme, le secteur devrait devenir un marché de niche orienté vers des produits à haute valeur ajoutée destinés aux secteurs de la santé, des cosmétiques et des biomatériaux industriels.

In the very short term, the sector is expected to emerge as a niche market focused on high-value products for the health, cosmetic and industrial bio-materials sectors.


L'ANASE a étendu ses rangs à la Birmanie/Myanmar, au Cambodge et au Laos, tandis que le Timor oriental, qui devrait accéder très prochainement à l'indépendance, pourrait y poser à brève échéance sa candidature et devenir ainsi le 11ème membre de l'Organisation.

ASEAN has expanded its membership to include Burma/Myanmar, Cambodia and Laos, while East Timor, on the verge of becoming an independent state, may shortly apply to become ASEAN's eleventh member.


La rareté de la ressource en eau devrait devenir un problème majeur, près de la moitié de la population mondiale vivant dans des régions soumises à un stress hydrique élevé en 2030[11]; de nouveaux risques susceptibles d'avoir des effets très perturbateurs sont en train d’émerger (évènements liés à la météorologie spatiale, évènements comportant des risques multiples comme la triple catastrophe de Fukushima en 2011, risques dans le domaine numérique et de la haute technologie, y compris les r ...[+++]

Water scarcity is projected to become a major problem with almost half the world's population living in areas of high water stress by 2030[11]; New risks are emerging with potentially highly disruptive consequences (space weather related events, multi-risk events such as the 2011 Fukushima triple disaster, risks in a digital and high-tech era, including cyber risks); Extensive risk events (small scale, highly frequent, and localised events such as flash floods, fires and landslides) are often underestimated and under-reported but th ...[+++]


La taille de ces fonds devrait devenir très grande, de manière à réduire les coûts et à maintenir l’avantage des faibles coûts qui ne peut exister dans le cadre des REER, où il faut maintenir des comptes individuels, ce qui alourdit le fardeau administratif.

The scale of these funds is designed to become very large so as to reduce costs and to maintain that low-cost advantage that is not possible in the RRSP framework, where individual accounts have to be maintained, and that adds to the administrative burden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre le gestionnaire de réseau nouvellement créé a réussi, en très peu de temps, à amener toutes les parties concernées à participer aux travaux de planification, pour établir ce qui devrait devenir, à terme, un réseau de routes véritablement européen.

Furthermore the Network Manager has been set up and has in a very short time managed to bring all concerned parties to the planning table for establishing what will eventually become a true European route network.


Cette activité qui est une «opération à faible risque et à forte rentabilité pour la criminalité organisée», devrait devenir une activité très risquée et peu rentable. L’UE devrait renforcer son action pour que la traite des êtres humains ne génère aucun avantage économique et, lorsqu’un profit a été réalisé, pour saisir et confisquer tous les profits concernés.

It must be converted from a “low risk/high reward enterprise for organised crime” into a high risk/low reward activity. The EU should step up its operations to ensure that trafficking in human beings does not generate any economic advantage and, where profits are made, to seize and confiscate all of them.


La prise de décision : le vote à la majorité qualifiée au Conseil devrait devenir la règle sous réserve d'exceptions limitées à quelques questions fondamentales ou très sensibles.

Decision-making: qualified-majority voting in the Council should become the rule, subject to exceptions for a few fundamental or highly sensitive issues.


Voilà pourquoi je pense que nous serons d'accord, en majorité, pour expliquer que le vote à la majorité qualifiée au Conseil devrait devenir la règle, sous réserve d'exceptions limitées à quelques questions fondamentales et très sensibles.

This is why I believe that the majority of us will agree on making it clear that qualified majority voting within the Council should become the rule, with exceptions limited to a few fundamental and very sensitive issues.


Sénateurs, en tant que représentants régionaux, nous devons suivre la situation de près, car cela devrait devenir un sujet de discussion très important pour vous tous.

Honourable senators, as regional representatives, must watch that very closely. It should become a very important topic for you all.


Toutefois, pour pouvoir Žlaborer ce rapport et fournir le travail prŽparatoire, lÕAgence doit avoir lÕoccasion dÕexploiter les progr?s quÕelle a faits. CÕest lÕobjectif de la proposition en question. Cette proposition reconnaÓt les dŽbuts prometteurs de lÕAgence et la nŽcessitŽ dÕassurer la consolidation et le renforcement de ces premiers efforts. La proposition confirme les t‰ches et le mandat existants mais dŽfinit plus en dŽtail certaines t‰ches pour lesquelles la participation de lÕAgence devrait ?tre renforcŽe, comme par exemple lÕappui ˆ la mise en oeuvre de la lŽgislation environnementale communautaire et la diffusion dÕinformatio ...[+++]

The proposal affirms the existing tasks and mandate of the Agency but defines in more detail certain tasks where the participation of the Agency could be strengthened, such as support to the implementation of Community environmental legislation; diffusion of information on environmental research of relevance to policy makers; and in particular, the Agency should develop into a European Reference Centre, a one-stop-shop for environment information and data with modern Internet-based communications to facilitate access across Europe.




Anderen hebben gezocht naar : devenir très violent     devrait devenir très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait devenir très ->

Date index: 2023-01-18
w