Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Traduction de «devrait devenir aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il devrait devenir aussi facile de recharger un véhicule utilisant des carburants alternatifs sur l'autoroute que de faire un plein d'essence à la pompe comme à l'heure actuelle.

Charging an alternative-fuel vehicle along the motorway should become as easy as filling up on petrol today.


Pour votre part, croyez-vous que la Société des Postes devrait devenir aussi une véritable banque?

Do you personally think it should be a full-fledged bank?


Si l'éducation a été un instrument utilisé pour séparer les gens de leur langue et de leur culture, assurément, l'éducation devrait devenir un instrument qui permet de remettre les gens en lien avec la culture et la famille, et qui soutient la remise en lien des collectivités autochtones aussi.

If education were a tool that separated people from language and culture, then surely education should be the tool that reconnects people with culture and family and supports the reconnection of indigenous communities as well.


Il devrait devenir aussi l'interlocuteur privilégié du Parlement européen.

He should also become the key dialogue partner of the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela devrait devenir aussi un autre stimulant pour renforcer la compétitivité du marché du travail communautaire.

It should become yet another stimulus for strengthening the Community's labour market competitiveness.


Je pense moi aussi que ce système devrait devenir une initiative officielle placée sous l’égide de l’Union européenne, puisqu’il permettrait de la faire mieux connaître et de renforcer sa crédibilité et son prestige.

I agree that this scheme should become an official initiative under the auspices of the EU, as this will make it more widely recognised, credible and prestigious.


J’estime que la question des Roms devrait devenir une priorité pour les commissaires nouvellement désignés, aussi ai-je décidé de soutenir la proposition de résolution sur le deuxième sommet sur les Roms, rédigée par mes collègues députés du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, et du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).

I think the issue of the Roma people should be made a priority by the newly appointed Commissioners, so I decided to endorse the motion for a resolution on the Second Roma Summit drawn up by fellow Members from the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats).


«Le domaine de premier niveau européen .eu devrait devenir aussi important que le domaine .com», a déclaré Mme Reding, la commissaire chargée de la société de l’information et des médias.

“I expect Europe’s top level domain .eu to become similarly important as .com”, said Information Society and Media Commissioner Viviane Reding.


Le Soudan devrait devenir aussi vite que possible un pays dans lequel tous les citoyens sont libres et en sécurité et qui n’est pas dominé par la violence et la discrimination.

Sudan should as soon as possible become a country in which all citizens are free and safe, not dominated by violence and discrimination.


Cet institut, qui a été instauré conjointement par la municipalité de Shangaï et la Commission européenne, a été inauguré en novembre 1994 et devrait devenir un centre réputé dans le domaine de l'enseignement et de la recherche en matière de gestion non seulement pour la Chine mais aussi pour toute l'Asie de l'Est.

This institute, which has been established jointly by the Municipality of Shanghai and the European Commission, was inaugurated in November 1994 and is intended to develop into a Centre of excellence in management education and research not only for China but also for the East Asian region.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     devrait devenir aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait devenir aussi ->

Date index: 2023-07-06
w