Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citer la personne concernée à comparaître...
Comparaître devant
Comparaître devant le tribunal
Comparaître devant un juge

Vertaling van "devrait comparaître devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
citer la personne concernée à comparaître... | inviter la personne concernée à comparaître devant l'Office

to issue a summons to the person concerned to appear before the Office


comparaître devant un juge

to enter an appearance before a court


comparaître devant le tribunal

surrender to one's bail


comparaître devant un juge

be brought before a judge [ appear before a judge ]


comparaître devant le tribunal pour le compte de l'auteur d'un recours

appear before the Court on behalf of any person who has applied under section 77 for a remedy under this Part


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notificat ...[+++]

The plaintiff further relies on case-law of the European Court of Human Rights on the interpretation of Article 6 of the ECHR to the effect that litigants are to be summoned to court hearings in such a way not only so as to have knowledge of the date and place of hearing, but also to have enough time to prepare a case and attend a court hearing, and that a formal dispatch of a notification letter without any confidence that it will reach the applicant in good time cannot be considered to be proper notification Further, the plaintiff refers to Kapetanios and Others v. Greece to the effect that the European Court of Human Rights has found ...[+++]


Dans le cas où des procédures judiciaires concerneraient le personnel de l'Agence et où un membre du personnel serait cité à comparaître devant une juridiction nationale, le conseil d'administration devrait décider sans retard indu de la levée de l'immunité de ce membre du personnel, à condition que celle-ci ne compromette pas les intérêts de l'Union.

In the event of judicial proceedings involving the staff of the Agency, in which a member of the staff is requested to appear before a national court, the Management Board should decide without undue delay to waive that member of the staff's immunity, provided that such waiver will not compromise the interests of the Union.


Dans ce cas particulier, le député devrait comparaître devant le comité.

In this particular case, the member should appear before committee.


À l'issue de chaque décision rendue par un organe de règlement des différends autorisant l'Union à prendre des mesures, la Commission devrait comparaître devant la commission du commerce international du Parlement européen afin d'expliquer son intention de prendre ou de s'abstenir de prendre de telles mesures.

After each decision by a dispute settlement body authorising the Union to take measures, the Commission should appear before the European Parliament's committee responsible for international trade to give an account of its intention to take or withhold from taking such measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre devrait comparaître devant le comité et répondre directement aux questions.

The minister should appear before committee and answer questions directly.


En outre, le recours à la visioconférence, à la téléconférence ou à d’autres moyens de communication à longue distance appropriés pour les auditions devrait, s’il y a lieu, être étendu de manière à ce qu’il ne soit plus nécessaire de se déplacer pour comparaître devant un tribunal afin de prendre part à une procédure, en particulier dans les affaires transfrontières, et contribuer ainsi, par une réduction des frais et des efforts, à l’accès effectif à la justice.

Furthermore, the use of videoconferencing, tele-conferencing or other appropriate means of long-distance communication for oral hearings, where appropriate, should be extended in order to remove the need to travel to court to take part in judicial proceedings, in particular in cross-border cases, and thus, through reduction of costs and efforts, contribute to effective access to justice.


En outre, le recours à la visioconférence, à la téléconférence ou à d’autres moyens de communication à longue distance appropriés pour les auditions devrait, s’il y a lieu, être étendu de manière à ce qu’il ne soit plus nécessaire de se déplacer pour comparaître devant un tribunal afin de prendre part à une procédure, en particulier dans les affaires transfrontières.

Furthermore, the use of video conferencing, tele-conferencing or other appropriate means of long-distance communication for oral hearings, where appropriate, should be extended in order to remove the need to travel to court to take part in judicial proceedings, in particular in cross-border cases.


Après « Karlheinz Schreiber devrait comparaître devant le comité », je pense que M. Wallace propose que.Aujourd'hui ne devrait pas être pris en compte parce que M. Schreiber est à Toronto, de sorte que la journée suivante serait « le mardi 27 novembre et/ou le jeudi 29 novembre; et/ou Brian Mulroney le mardi 4 décembre ».

After “Karlheinz Schreiber before the committee”, Mr. Wallace, I believe, is proposing that.Today is not in the equation because Mr. Schreiber is in Toronto, so the next one would be “Tuesday November 27th and/or Thursday November 29th; and/or Brian Mulroney on Tuesday December 4th”— A voice: It's not “and/or” there.


Les témoignages d'ordre général de fonctionnaires du ministère de la Justice sont fort bien, mais nous estimons que, lorsqu'une loi précise traite d'un ministère en particulier, un expert de ce ministère devrait comparaître devant le comité pour expliquer pourquoi une proposition n'est pas controversée et pourquoi elle répond aux critères établis.

General testimony provided by the Department of Justice is all very well as far as it goes, but we believe that, when a specific act deals with a specific department, an expert from that department should appear before the committee to explain why it is non-controversial and why it falls within the parameters of this proposal.


En fait, toute personne ayant des informations utiles à cette enquête devrait comparaître devant la commission (1130) M. Ed Harper (Simcoe-Centre, Réf.): Monsieur le Président, le 27 octobre 1995, le ministre a fait à la Chambre, comme en témoigne le hansard, la déclaration suivante: «Tous les membres des Forces canadiennes ont l'obligation de venir témoigner devant cette commission.

Indeed, any member who has information that would assist this inquiry should appear before the commission (1130) Mr. Ed Harper (Simcoe Centre, Ref.): Mr. Speaker, on October 27, 1995 the minister told this House and Hansard states: ``Every member of the Canadian armed forces has an obligation to come forward to that commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait comparaître devant ->

Date index: 2023-03-21
w