Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait bénéficier d'abord " (Frans → Engels) :

La réalisation d'une solide Union de l'énergie devrait permettre aux entreprises et aux ménages de bénéficier d'approvisionnements en énergie sûrs et durables à des prix abordables.

Delivering a strong Energy Union should ensure affordable, secure and sustainable energy for businesses and households.


La réalisation d'une solide Union de l'énergie devrait permettre aux entreprises et aux ménages de bénéficier d'approvisionnements en énergie à des prix abordables, sûrs et durables.

Delivering a strong energy Union should ensure affordable, secure and sustainable energy for businesses and households.


La réalisation d'une solide Union de l'énergie devrait permettre aux entreprises et aux ménages de bénéficier d'approvisionnements en énergie sûrs et durables à des prix abordables.

Delivering a strong Energy Union should ensure affordable, secure and sustainable energy for businesses and households.


B. considérant que la simplification devrait bénéficier, d'abord, aux agriculteurs et non seulement aux autorités nationales et aux organismes de paiement des États membres, comme cela s'est généralement observé dans le passé,

B. whereas simplification should benefit farmers first and foremost and not only the national authorities and payment bodies in the Member States, as has been predominantly observed,


La simplification devrait bénéficier, d’abord, aux agriculteurs et non seulement aux autorités nationales et aux organismes de paiement des États membres.

Simplification of the CAP must benefit farmers first and foremost and not only the national authorities and payment bodies in the Member States.


B. considérant que la simplification devrait bénéficier, d'abord, aux agriculteurs et non seulement aux autorités nationales et aux organismes de paiement des États membres, comme cela s'est généralement observé dans le passé,

B. whereas simplification should benefit farmers first and foremost and not only the national authorities and payment bodies in the Member States, as has been predominantly observed,


B. considérant que la simplification devrait bénéficier, d'abord, aux agriculteurs et non seulement aux autorités nationales et aux organismes de paiement des États membres, comme cela s'est généralement observé dans le passé,

B. whereas simplification should benefit farmers first and foremost and not only the national authorities and payment bodies in the Member States, as has been predominantly observed,


considère que le chapitre consacré aux marchés publics ne devrait pas seulement aborder les difficultés actuelles dans l'accès au marché, mais devrait également prévoir un mécanisme susceptible d'empêcher la création de nouveaux obstacles; est conscient que, aux États-Unis, les marchés publics relèvent également de la compétence de chaque État; rappelle l'importance, pour le commerce transatlantique, de marchés publics ouverts qui garantissent l'égalité d'accès de tous les fournisseurs, et notamment des PME; rappelle que les PME de l'Union devraient bénéficier du même n ...[+++]

Considers that the procurement chapter should not only address existing market access issues but also include a mechanism to prevent the development of new barriers; understands that US public procurement also falls under the jurisdiction of individual states; recalls the significance for transatlantic trade of open procurement markets that offer equal access to all suppliers, in particular to SMEs; reiterates the view that EU SMEs should have the same level of advantages and possibilities as regards public tenders in the US as they enjoy inside the EU, and recalls that the HLWG has specifically identified horizontal provisions on SME ...[+++]


Nous avons également dressé la liste des autres droits dont le consommateur devrait bénéficier, tels que des prix abordables pour les ménages à faible revenu, un assouplissement des modalités pour le changement de fournisseur, une représentation accrue du consommateur, en particulier en cas de plainte, et des conditions équitables pour les personnes vivant dans les zones rurales ou reculées.

We have also listed additional rights which should be enjoyed by the consumer such as affordable prices for low-income families, an easier way to switch suppliers, increased representation for the consumer, especially when they have complaints, and a fair deal for people in rural and remote areas.


Afin de laisser aux autorités nationales une latitude suffisante dans le choix des régions admissibles sans compromettre l'efficacité des mécanismes de contrôle appliqués par la Commission à ce type d'aides ainsi que l'égalité de traitement de tous les États membres, la sélection des régions pouvant bénéficier de la dérogation en question devrait se faire en deux étapes: la Commission fixerait d'abord le plafond de couverture en terme de population par ...[+++]

So as to afford national authorities sufficient latitude when it comes to choosing eligible regions without jeopardizing the effectiveness of the system of checks and balances operated by the Commission in respect of this type of aid and the equal treatment of all Member States, the selection of the regions eligible under the derogation in question should be undertaken by a two-step process which consists, first, of the determination by the Commission of the maximum population coverage for each Member State (26) for such aid, and, secondly, of the selection of eligible regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait bénéficier d'abord ->

Date index: 2024-05-23
w