Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "devrait bien réfléchir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En termes simples, les études démontrent que les peines minimales n'ont pas pour effet d'empêcher les contrevenants de commettre des crimes et nous estimons que lorsque le gouvernement souhaite modifier le Code criminel, il devrait bien réfléchir avant d'introduire ce genre de peines.

Quite simply, the evidence demonstrates that minimum sentences do not deter one from committing a crime, and it is our position that when the government wishes to change the Criminal Code, those changes should not be done lightly.


[.] lorsque le gouvernement souhaite modifier le Code criminel, il devrait bien réfléchir avant d'introduire ce genre de peines.

.when the government wishes to change the Criminal Code, those changes should not be done lightly.


Le député devrait bien réfléchir aux types d'accusations grossières qu'il est en train de faire contre un membre de la fonction publique.

The member should reflect very long and hard about those types of scurrilous accusations made against a member of the public service.


Je dis bien réfléchir avec l'équipe sur les priorités sur lesquelles on devrait se pencher au commissariat.

I and my team have to give some serious thought to what the Office's priorities should be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu de créer des visas coûteux et très exigeants au plan des formalités administratives, le Canada devrait, avant toute chose, bien réfléchir aux conditions qu’il impose.

Instead of costly and administratively-demanding visas, Canada should, if anything, think hard about these conditions.


Si quelqu’un a l’intention de le forcer à le faire, il devrait bien réfléchir aux conséquences qui porteraient un coup terrible aux futures relations russo-européennes.

If anyone is perhaps thinking of forcing him to do so, they should think of the consequences, which would be a serious blow to the future of European-Russian relations.


Je pense que toute personne représentant une circonscription rurale ici devrait y réfléchir à deux fois et se demander si elle est bien consciente des conséquences que pourrait avoir l'adoption de cette motion.

I think anyone who represents a rural riding here has to give their head a shake to see whether or not they know what they're doing if we approve this motion.


La Commission devrait bien y réfléchir.

The Commission should give some thought to this.


Je partage la critique formulée et pense que le Conseil devrait bien réfléchir et justifier un tel acte. En fait, jusqu’à ce jour, nous n’avons entendu aucune justification pour le changement de base juridique.

I share the criticism and think that the Council should consider this carefully and also stipulate their reasoning, for we have not, to date, actually heard the reason for changing the legal base.


Sur ce dernier point, la Commission devrait encore bien réfléchir à la manière dont elle entend concrétiser ses plans.

As for the latter, the Commission should reconsider how it intends to implement its plans practically speaking.




Anderen hebben gezocht naar : devrait bien réfléchir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait bien réfléchir ->

Date index: 2025-07-01
w