Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir le droit absolu

Vertaling van "devrait avoir absolument " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'embauche d'une personne ne devrait avoir absolument rien à voir avec des quotas imposés par le gouvernement du Canada.

It should have nothing whatsoever to do with imposed quotas by the Government of Canada.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument demeurer ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the funds; takes the view that the A ...[+++]


Au lieu de déformer les faits et d’essayer de donner au Venezuela des leçons de démocratie, le Parlement européen devrait avoir ajouté à son ordre du jour un débat portant sur la tentative de l’UE d’imposer un projet de traité européen, qui a déjà été rejeté, en ne tenant absolument pas compte des décisions démocratiques prises par les peuples souverains français, hollandais et irlandais, et sans oublier le refus de permettre à d’autres peuples de donner leur opinion par les voies référendaire ...[+++]

Instead of distorting the facts and trying to give Venezuela lessons on democracy, the European Parliament should have included on the agenda a debate about the EU’s attempt to impose a proposed European Treaty, which has already been rejected, in total disregard for the democratic decisions sovereignly taken by the French, Dutch and Irish people, and also bearing in mind the refusal to allow other people to give their opinion through referendums.


Ce sont là des questions qui devraient être laissées à la discrétion de chaque pays et sur lesquelles l’UE ne devrait avoir absolument rien à dire.

These are issues on which each country should decide for itself and on which the EU should have absolutely no say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’harmonisation en matière de transport des marchandises, en particulier s’agissant du transport multimodal, est une démarche absolument cruciale et logique qui devrait avoir des retombées positives sur le marché intérieur de l’UE.

The harmonisation of goods transport, in particular in regard to multi-modal transportation, is an absolutely vital and logical step that should have a positive effect on the EU’s internal market.


L'heure des questions devrait être sacro-sainte et il ne devrait y avoir absolument aucun dépassement.

Question Time should be sacrosanct and there should be absolutely no overrun.


Mais si vous deveniez convaincus du bien-fondé de cet assouplissement et que vous estimiez qu'il faudrait à tout le moins un garde-fou comme celui-là qui interdirait la propriété croisée.je rejoins ici mes collègues sur la question de la propriété croisée, mais nous sommes fermement convaincus que l'entreprise étrangère qui prendrait le contrôle d'une EDR canadienne ne devrait avoir absolument aucun intérêt dans un service de télévision spécialisée, payante ou traditionnelle.

But if you were convinced and you believed at the minimum there should be that kind of safeguard that would say a ban on cross-ownership.then I join my friends here on the cross-ownership issues, but we really believe there should be absolutely no interest from the company that acquires a Canadian BDU into some specialty, pay, or conventional television service.


Tout le monde ici trouve normal que sa voiture passe un contrôle technique au bout de quelques années et, pourtant, ces mêmes personnes ne comprennent absolument pas pourquoi une évaluation devrait avoir lieu dans ce domaine au bout de trente ans et conclusions devraient être tirées.

These are all people who consider it perfectly normal to send their car for inspection after a number of years, and they cannot comprehend why an evaluation should take place here after a period of over thirty years, and conclusions be drawn from it.


La modification, consistant simplement à ajouter ces deux termes, ne devrait avoir absolument aucune incidence sur ce qui se passe aujourd'hui en matière de protection contre la discrimination.

The change, simply to add those two little words, should have absolutely no impact on what is happening today with regard to protection from discrimination.


Les réformistes veulent-ils dire que le gouvernement ne devrait avoir absolument aucun rôle à jouer?

Are Reformers suggesting this government should have absolutely no role to play?




Anderen hebben gezocht naar : avoir le droit absolu     devrait avoir absolument     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait avoir absolument ->

Date index: 2023-01-29
w