Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aussi affronter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. soutient pleinement l'idée d'un "cycle sans frais" pour les pays les moins avancés et les plus vulnérables; souligne que les négociations sur le degré de réciprocité dans l'ouverture des marchés doivent laisser aux pays en développement une certaine latitude politique qui leur permette de décider eux-mêmes du rythme de leur libéralisation: considère également que le cycle en cours devrait aussi affronter les problèmes que posent l'érosion des préférences commerciales, notamment celles prévues par l'accord de Cotonou, et la baisse des prix des matières premières;

12. Fully supports the idea of a 'free round' for the least developed, and vulnerable countries and emphasises that negotiations on the degree of reciprocity in the opening-up of the market with the developing countries must allow them policy space to decide on the pace of their own liberalisation; considers that the problems of the erosion of trade preferences, notably those granted under the Cotonou Agreement, and decreasing commodity prices should also be addressed in this round;


Si accorder le droit de vote n'est pas suffisant, alors le fait d'accorder aux prisonniers un accès illimité à de nombreux autres droits devrait aussi constituer un affront à l'endroit de tous les Canadiens.

If the right to vote does not, then perhaps allowing prisoners unlimited access to many other rights should be an affront to Canadians as well.


Plutôt que de prendre une risque aussi grave en poursuivant une politique d'affrontement, le premier ministre Netanyahu devrait accélérer les négociations relatives au processus de paix et hâter la conclusion des pourparlers sur le retrait israélien d'Hébron.

Instead of taking serious risks by pursuing a policy of confrontation, Prime Minister Netanyahu ought to speed up negotiations relating to the peace process and wind up the talks on the Israeli withdrawal from Hebron.


Il est susceptible d'aider à relever certains défis qu'elle affronte en permettant de mieux apparier aux emplois disponibles les nouveaux immigrants potentiels, ce qui devrait contribuer à remédier aux pénuries de main-d'œuvre qualifiée, mais aussi, idéalement, à accélérer le traitement des dossiers, à aider à l'évaluation des compétences linguistiques et à la reconnaissance des titres de compétences étrangers, tout en donnant aux ...[+++]

It has the potential to help address some of the challenges they face by better linking available jobs to potential new immigrants, which should help in dealing with the skilled labour shortages, but also ideally it will help to reduce processing times, assist with assessing language skills and foreign credential recognition, as well as provide new immigrants with more certainty that they will be work in their chosen field once they get to Canada.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     devrait aussi affronter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi affronter ->

Date index: 2024-12-20
w