Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Le régime devrait aussi s'adresser à ces gens-là.

Vertaling van "devrait aussi adresser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le correspondant devrait aussi adresser une copie de la demande à l'administrateur du réseau.

The correspondent should also send a copy of the request to the Network's administrator.


Le comité a aussi affirmé très clairement que, s'il y avait un programme, il devait être fondé sur le revenu; il devrait s'adresser avant tout à ceux qui sont le plus dans le besoin; et le programme devrait, équitablement, être à la disposition de tous les agriculteurs au Canada, qu'ils fassent l'élevage porcin ou produisent des céréales, ou que les critères s'appliquent pour quelque autre raison à leur exploitation.

The committee has also stated very clearly that if there is a program, it should be income-based; it should be targeted to those in most severe need; and it should be generally equitably available to all farmers across the country, whether they're hog producers or grain producers, or whether they trigger the criteria for some other reason in their operation.


Je trouve que ce programme devrait s'adresser aussi bien à la victime qui a dénoncé et qui témoigne que la victime qui dénonce mais qui n'a pas à témoigner pour sa propre protection.

I think this program should apply both to victims who report the act and testify and to victims who report but do not testify for their own protection.


En outre, s'il y a lieu, le périmètre (rayon approximatif autour de l'adresse précisée) visé par l'interdiction imposée par la mesure de protection à la personne représentant une menace devrait aussi être indiqué dans le certificat.

Furthermore, if relevant, the perimeter (approximate radius from the specific address) to which the prohibition imposed by the protection measure on the person causing the risk applies, should also be indicated in the certificate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois moi aussi qu'on devrait adopter le projet de loi le plus rapidement possible et en finir, mais je pense qu'il devrait y avoir des observations, car ces dernières sont importantes. Elles ne sont peut-être pas aussi importantes pour les gens qui se sont adressés à nous que pour leur famille.

I do agree with passing the bill as quickly as we can and getting it done, but I do think there should be comments to it because these are important, maybe not so important for the people who were telling us the story, but they have families too.


Afin de garantir la fiabilité de la chaîne de distribution, la législation pharmaceutique devrait s'adresser à tous les acteurs de la chaîne, c'est-à-dire non seulement aux distributeurs qui se procurent, détiennent, stockent et fournissent des médicaments, mais aussi aux opérateurs qui participent à des transactions sans entrer en contact avec les médicaments, comme les commerçants et les courtiers.

In order to ensure reliability in the distribution chain, pharmaceutical legislation should address all actors in the distribution chain: this includes not only distributors who procure, hold, store and supply products, but also persons who are involved in transactions without handling the products, such as traders and brokers.


Afin de garantir la fiabilité de la chaîne de distribution, la législation pharmaceutique devrait s'adresser à tous les acteurs de la chaîne. c'est-à-dire non seulement aux distributeurs qui se procurent, détiennent, stockent et fournissent des médicaments, mais aussi aux opérateurs qui participent à des transactions sans entrer en contact avec les médicaments.

In order to ensure reliability in the distribution chain, pharmaceutical legislation should address all actors in the distribution chain: this includes not only distributors who procure, hold, store and supply products, but also persons who are involved in transactions without handling the products.


Tel devrait aussi être le message adressé au Conseil.

That should also be the message to the Council.


Deuxièmement, nous croyons que le Canada devrait aussi s'adresser à la Cour américaine du commerce international pour obtenir une injonction les empêchant de distribuer quelque argent que ce soit qui provienne d'exportations canadiennes sous l'empire du fameux amendement Byrd (1555) On croit qu'il y a une façon de faire cela avec la cour américaine, en se basant sur des arguments juridiques solides, dans la mesure où les États-Unis n'ont pas rempli les trois conditions qu'ils devaient remplir pour changer leur loi.

Secondly, we believe that Canada should also turn to the United States Court of International Trade in order to obtain an injunction preventing them from distributing any moneys whatsoever coming from Canadian exports under the influence of the Byrd amendment (1555) We believe there is a way to do this through the American court, based on sound legal arguments, insofar as the United States has not fulfilled the three conditions they should have fulfilled in order to change their legislation.


Le régime devrait aussi s'adresser à ces gens-là.

The plan should also address these people.




Anderen hebben gezocht naar : devrait aussi adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi adresser ->

Date index: 2021-10-22
w