Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait analyser sérieusement » (Français → Anglais) :

Le gouvernement devrait analyser sérieusement le concept de la reconnaissance mutuelle des normes et procédures réglementaires des deux pays, sous le régime desquelles les normes ne seraient testées et l’inspection et l’homologation ne se feraient qu’une fois pour le marché Canada – États-Unis.

The government should seriously examine the concept of mutual recognition of each country’s regulatory standards and procedures, under which standards would be tested and inspection and certification would be carried out only once within the Canada-U.S. market.


7. Si, en cours d’analyse, il apparaît clairement, sur la base d’indications sérieuses et concordantes, qu’une personne devrait être inscrite dans une autre catégorie de personnes prévue par la présente annexe que celle dans laquelle elle a été inscrite à l’origine, Europol ne peut traiter, pour cette personne, que les données autorisées pour la nouvelle catégorie, toutes les autres données devant être effacées.

7. If, at any moment during the course of an analysis, it becomes clear on the basis of serious and corroborating indications that a person should be placed under a different category of persons, as defined in this Annex, from the category in which that person was initially placed, Europol may process only the data on that person which is permitted under that new category, and all other data shall be deleted.


Si, à un moment au cours de l'analyse, il apparaît clairement, sur la base d'indications sérieuses et concordantes, qu'une personne devrait être inscrite dans une autre catégorie de personnes prévue par la présente annexe que celle dans laquelle elle a été inscrite à l'origine, Europol ne peut traiter, pour cette personne, que les données autorisées pour la nouvelle catégorie, toutes les autres données devant être effacées.

If, at any time during the course of an analysis, it becomes clear on the basis of serious and corroborating indications that a person should be included in a category of persons, as defined in this Annex, other than the category in which that person was initially placed, Europol may process only the data on that person which is permitted under that new category, and all other data shall be deleted.


7. Si, en cours d’analyse, il apparaît clairement, sur la base d’indications sérieuses et concordantes, qu’une personne devrait être inscrite dans une autre catégorie de personnes prévue par la présente annexe que celle dans laquelle elle a été inscrite à l’origine, Europol ne peut traiter, pour cette personne, que les données autorisées pour la nouvelle catégorie, toutes les autres données devant être effacées.

7. If, at any moment during the course of an analysis, it becomes clear on the basis of serious and corroborating indications that a person should be placed under a different category of persons, as defined in this Annex, from the category in which that person was initially placed, Europol may process only the data on that person which is permitted under that new category, and all other data shall be deleted.


Le rapporteur considère qu'une analyse sérieuse de l'utilisation des ressources de l'UE devrait être réalisée dans ce contexte, en réponse à la demande du PE relative à une meilleure exécution, notamment du point de vue qualitatif.

The rapporteur considers that a serious analysis of the utilisation of EU funding should be made in this context in accordance with EP's request for a better implementation and qualitative improvement.


Le budget de l’UE devrait s’appuyer sur les politiques et reposer sur une analyse sérieuse de la valeur ajoutée des dépenses de l’UE.

The EU budget should be policy-driven and based on sound analysis of the added value of EU spending.


Le gouvernement devrait analyser sérieusement le concept de la reconnaissance mutuelle des normes et procédures réglementaires des deux pays, sous le régime desquelles les normes ne seraient testées et l’inspection et l’homologation ne se feraient qu’une fois pour le marché Canada – États-Unis.

The government should seriously examine the concept of mutual recognition of each country’s regulatory standards and procedures, under which standards would be tested and inspection and certification would be carried out only once within the Canada-U.S. market.


Les rapporteurs sont convaincus que le PE devrait procéder – notamment pour les deux rubriques précitées – à une analyse sérieuse afin d'évaluer l'impact financier sur chaque ligne budgétaire (approche par le bas).

The rapporteurs are convinced that EP should proceed - especially for the two mentioned headings - to a serious assessment in order to evaluate the financial impact on each budget line (bottom up approach).


En effet, il serait peut-être nécessaire de parvenir aux mêmes conclusions que M. Purvis ; toutefois, cette conclusion devrait être basée sur une analyse sérieuse, et mon personnel et moi-même nous sommes engagés dans ce processus.

Perhaps, indeed, it may be necessary to reach the same conclusion as Mr Purvis; but that conclusion should be based on a serious analysis, and my staff and I are engaged in that process.


(EN) Pour répondre au point soulevé par M. Evans concernant l'impact sur les entreprises, il est important de dire que l'analyse des coûts et rendements devrait être effectuée sérieusement.

Concerning Mr Evans' point regarding the implications for businesses, it is important that the cost-benefit analysis should be seriously conducted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait analyser sérieusement ->

Date index: 2022-09-18
w