Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait alors s’appliquer » (Français → Anglais) :

Toutefois, du point de vue de la profession des ingénieurs et de toute autre profession, si cela se fait pour des raisons d'équité et pour garantir que l'on paie pour les erreurs commises par soi-même et non pour celles commises par d'autres, la même règle devrait alors s'appliquer à tous.

However, from the standpoint of the profession of engineers and any other profession, if it is done for the reason of equity and the propriety of ensuring that you pay for the faults you have and not for the faults that someone else has, then that rule should apply to all of us.


Si ce n'est pas le cas, si la TVH doit entrer en vigueur le 1er avril 1997, elle devrait alors s'appliquer à la même assiette fiscale que la taxe de vente provinciale; c'est-à-dire sans ajouter une taxe aux produits et services qui ne sont pas à l'heure actuelle visés par la taxe de vente provinciale.

Failing this, if HST must be enacted on April 1, 1997, that it be applied to exactly the same tax base as the PST; that is, without adding tax to goods and services which are not now subject to the provincial sales tax.


Lorsque des tierces parties innocentes sont touchées d'une façon ou d'une autre, on préfère leur offrir un paiement ex gratia que de tenter de créer une sorte de responsabilité civile qui devrait alors s'appliquer.Nous croyons que cette solution entraînerait des problèmes à long terme.

So when innocent third parties have been affected in some fashion or another it is through that kind of payment that this is done, instead of trying to create some sort of civil liability that then must be extended throughout.We would think that would cause some problems down the line.


Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité et qu’il existe soit un droit de recours, soit la possibilité de renvoyer l’affaire devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours ou de renvoi devant cette juridiction.

Where the law of a Member State provides for the imposition of a sanction regarding minor offences by such an authority and there is either a right of appeal or the possibility for the case to be otherwise referred to a court having jurisdiction in criminal matters, this Directive should therefore apply only to the proceedings before that court following such an appeal or referral.


Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, que la privation de liberté ne peut être imposée, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’aux procédures devant une juridiction compétente en matière pénale.

Where the law of a Member State provides in respect of minor offences that deprivation of liberty cannot be imposed as a sanction, this Directive should therefore apply only to the proceedings before a court having jurisdiction in criminal matters.


Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité et qu’il existe un droit de recours ou la possibilité de renvoyer l’affaire devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours ou de renvoi devant cette juridiction.

Where the law of a Member State provides for the imposition of a sanction regarding minor offences by such an authority and there is either a right of appeal or the possibility for the case to be otherwise referred to a court having jurisdiction in criminal matters, this Directive should therefore apply only to the proceedings before that court following such an appeal or referral.


Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité, et qu’il existe un droit de recours devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours devant cette juridiction.

Where the law of a Member State provides for the imposition of a sanction regarding minor offences by such an authority and there is a right of appeal to a court having jurisdiction in criminal matters, this Directive should therefore apply only to the proceedings before that court following such an appeal.


Si toutefois la valeur des microplaquettes DRAM et/ou DRAM à l'état monté susmentionnées était telle que les DRAM sous formes multicombinatoires dans lesquelles elles sont incorporées deviendraient d'origine coréenne, le taux de droit compensateur de 32,9 % devrait alors s'appliquer aux DRAM sous formes multicombinatoires».

Should, however, the value of the aforementioned DRAM chips and/or mounted DRAMs be such to determine that the multi-combinational forms of DRAMs in which they are incorporated becomes of Korean origin, the countervailing duty rate of 32,9 % shall apply to the multi-combinational forms of DRAMs’.


Le juge devrait alors, en appliquant les principes déterminés dans la décision Gladue, tenir compte, au cas par cas, de ces facteurs.

That judge would then have to, applying Gladue principles, take into consideration, on a case-by-case basis, those factors.


Cela devrait alors s'appliquer à tous et tous devraient avoir en place des programmes de formation.

Then everyone should apply it and everyone should have training programs in place.




D'autres ont cherché : même règle devrait     règle devrait     devrait alors s'appliquer     elle devrait     civile qui devrait     qui devrait     directive ne devrait     devrait     devrait alors s’appliquer     juge devrait     appliquant     cela devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait alors s’appliquer ->

Date index: 2021-12-27
w