Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que le candidat devrait faire

Traduction de «devrait alors faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Definition: Disorders that fulfil some of the features of anorexia nervosa but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, one of the key symptoms, such as amenorrhoea or marked dread of being fat, may be absent in the presence of marked weight loss and weight-reducing behaviour. This diagnosis should not be made in the presence of known physical disorders associated with weight loss.


ce que le candidat devrait faire

what the candidate should be doing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Pearse lui-même avait déclaré que, si rien n'était fait, le gouvernement fédéral devrait alors faire preuve de leadership dans ce dossier.

Pearse himself said that if nothing was done, that the federal government should show leadership in this.


Ce comité mixte devrait alors faire un rapport au Sénat qui serait libre de prendre des mesures disciplinaires contre ce sénateur. On n'envisagerait pas de discuter de la conduite d'un sénateur devant la Chambre des communes, et vice versa.

It would be for the joint committee to report to the Senate to discipline that senator, rather than have a debate on the floor of the House of Commons about the conduct of a senator, and vice versa.


Ce document devrait alors faire partie des négociations sur l'APC.

This document should then form part of the PCA negotiations.


S’ils étaient incapables de le faire, un embargo plus intelligent devrait alors être introduit.

If they were unable to do this, then a more intelligent embargo should be introduced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il n’est pas précisé quelle conduite ce dernier est censé adopter dans un tel cas. On ne sait pas, par exemple, si le CSARS devrait alors faire enquête au sujet des renseignements opérationnels spéciaux en question, ni si la loi lui confère certains pouvoirs, ou s’il devrait faire rapport de ses constatations ou de ses recommandations à une personne en particulier.

For example, it is not known whether SIRC would conduct an investigation relating to the special operational information, have certain statutory powers, or make findings or recommendations through a report to a particular person.


La communauté ukrainienne est d'avis que le projet de loi C-331, la Loi sur l’indemnisation des Canadiens d’origine ukrainienne, n'est donc pas un projet de loi de finances et qu'il devrait alors faire l'objet de discussions et d'un vote ici même à la Chambre des communes (1510) Si le projet de loi est reçu et qu'il est soumis à un comité pour étude, le comité pourra alors modifier cette disposition et même la radier complètement si c'est là son désir.

In the view of the Ukrainian community, Bill C-331, the Ukrainian Canadian restitution act, is not, therefore, a money bill and should be voted and discussed in the House of Commons (1510) If Bill C-331 is successful and is sent to committee for further study, the committee may amend or delete this clause if it is the will of the committee.


Malheureusement, le rapport Brok cherche encore à faire le lien entre de futurs élargissements et la nécessité absolue d’adopter une Constitution européenne, alors que les conservateurs britanniques, que je représente, soutiennent que ce n’est pas le cas et que ce dont nous avons réellement besoin, ce sont des ajustements du Traité, par l’intermédiaire d’un traité de Nice modifié, afin de traduire la nouvelle répartition des votes au Conseil, le nombre de députés et de commissaires européens, après l’adhésion prévue de la Croatie dans quelques an ...[+++]

Regrettably, the Brok report seeks again to link further enlargement to the absolute need for an EU Constitution, whereas British Conservatives, whom I represent, would argue that this is not the case and that what we really need are Treaty adjustments, via an amended Nice Treaty, to reflect the new voting strength in the Council, the number of MEPs and Commissioners, after the expected relatively painless accession of Croatia in the next couple of years.


6. Si le Parlement souhaite introduire cette nouvelle possibilité (lorsqu'un membre est traduit en justice et que la levée de l'immunité a été demandée et acceptée par le Parlement, le tribunal devrait garantir le droit du prévenu de participer aux réunions du Parlement), il devrait alors envisager de le faire par le biais du droit et de la liberté qu'il possède de lever ou non l'immunité ou de lever provisoirement cette immunité.

6. If the House wants to introduce this new possibility (that while a Member is on trial and the waiving of immunity has been requested and accepted by Parliament, the Court should guarantee the right to attend parliament's meetings), then it should consider to do it through the EP's right and autonomy to waive or not immunity or to waive it in a conditional way.


La Commission devrait alors retirer/modifier la proposition de mesure d'exécution ou présenter une proposition législative (elle devrait faire de même au cas où l'opposition proviendrait du Conseil).

The Commission would then be required to withdraw/amend the proposal for an implementing measure or to submit a legislative proposal (as it would should the Council express its opposition in the same way).


À titre d'exemple, si le mode facultatif de paiement d'une amende d'une province ou d'un territoire détermine qu'une heure de travail équivaut à environ 10 $, le contrevenant devrait alors faire environ 10 heures de travail pour payer une suramende de 100 $ ou 20 heures pour en payer une de 200 $.

For example, if the provincial or territorial fine option program determines that an hour's work equals approximately $10, the offender would then need to do approximately 10 hours of work to pay a $100 surcharge or 20 hours to pay a $200 surcharge penalty.




D'autres ont cherché : devrait alors faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait alors faire ->

Date index: 2021-02-11
w