Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'en aller sans dire adieu

Traduction de «devrait aller dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Grant Hill (Macleod, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le ministre devrait aller dire cela à Grey Alexander, qui habite dans ma circonscription.

Mr. Grant Hill (Macleod, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the minister should tell that to Grey Alexander, my constituent.


Il devrait aller dire cela aux éleveurs de bétail de l'Alberta qui se souviennent que la crise de l'ESB avait fait perdre 5 milliards de dollars à l'industrie.

He should say that to Alberta cattle farmers who remember that BSE cost their industry $5 billion.


Le député devrait aller dire cela aux plus de 600 000 Canadiens qui occupent maintenant un emploi alors qu'ils étaient au chômage à la fin de la récession Dans 90 p. 100 des cas, il s'agit d'emplois à temps plein, dont 81 p. 100 se trouvent dans le secteur privé.

I would like the member to tell that to over 600,000 Canadians who are working now who were not working at the end of the recession. Ninety per cent of those jobs are full-time jobs, and 81% of those are in the private sector.


Il devrait aller dire cela aux travailleurs de l'île de Vancouver, aux travailleurs du secteur forestier, dont bon nombre ont présenté des demandes de prestations d'assurance-emploi il y a plusieurs mois et vont cesser bientôt d'en toucher.

Tell that to the forestry workers, many of whom had filed for their employment insurance claims a number of months ago and are now running out of employment insurance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il devrait aller dire cela aux Autochtones de ce pays, monsieur le Président.

He should tell that to the aboriginal people of our country, Mr. Speaker.


L’argent devrait aller ou retourner là d’où il vient, c’est-à-dire vers les contribuables.

The money should be given, or given back, to where it comes from, namely the taxpayers.


Il y a une chose que je voudrais dire avant tout: ce qui va pour nous devrait aussi aller pour le Conseil.

There is one thing I should like to say first of all, and that is that what goes for us should also go for the Council.


Il y a une chose que je voudrais dire avant tout: ce qui va pour nous devrait aussi aller pour le Conseil.

There is one thing I should like to say first of all, and that is that what goes for us should also go for the Council.


Monsieur Vitorino, je vous invite à dire au commissaire Fischler qu’il devrait aller de l’avant avec sa proposition, parce qu’elle est raisonnable, juste, équitable et conforme aux principes de bonne gouvernance que la Cour des comptes a réclamés avec tant d’insistance, qu’elle favorise les intérêts mutuels du Groenland et de l’Union européenne et, surtout, qu’il s’agit d’une proposition pro-européenne, puisqu’elle protège l’intérêt européen commun, contrairement à l’actuel rapport Miguélez Ramos, qui est anticommunautaire puisqu’il e ...[+++]

Mr Vitorino, I would ask you to communicate to Commissioner Fischler that he should go ahead with his proposal, because it is reasonable, fair, equitable and in accordance with the principles of good governance, which the Court of Auditors called for so strongly, favouring the mutual interests of Greenland and the European Union, and, above all, it is a Europeanist proposal, since it protects the common European interest, unlike the current Miguélez Ramos report, which is anti-Community, since it prevents the Commission from directly defending the common interest of all the Member States in re-allocating unused quotas and obliges it to give ...[+++]


L'Union, au lieu de continuer à soutenir des projets politiquement corrects, comme la promotion des femmes, la promotion du développement rural, la protection de l'environnement, qui sont sans conteste utiles, mais qui ne vont pas au cœur du problème, devrait précisément aller au cœur du problème, c'est-à-dire la démocratisation, la réforme du code pénal, la réforme de la constitution, les garanties des droits fondamentaux.

Instead of continuing to support politically correct projects, such as the promotion of women, the promotion of rural development, the protection of the environment, which, albeit worthwhile, do not tackle the root of the problem, the European Union should specifically attack the root of the problem which is democratic change, penal code reform, constitutional reform and guarantees of fundamental rights.




D'autres ont cherché : en aller sans dire adieu     devrait aller dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aller dire ->

Date index: 2022-04-14
w