Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Refuser de voter les fonds
Refuser de voter les subsides
Voter le budget
Voter les subsides
Voter par téléconférence

Vertaling van "devrais-je voter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


refuser de voter les fonds | refuser de voter les subsides

stop supply/to




voter par téléconférence

cast a vote by means of teleconferencing, to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi devrais-je voter pour eux?» et tout simplement se retirer de tout le processus.

Why should I vote for them,'' and just opt out of the whole process.


Mme Carolyn Bennett: Pourquoi devrais-je voter contre la motion initiale?

Ms. Carolyn Bennett: Why should we have to vote against the original motion?


M. Roy Bailey: Monsieur le président, je regarde cet article dans son entier, et je devrai malheureusement voter contre car je ne pense pas qu'il devrait y avoir de frais ou de droits dans le cas des accords et permis prévus à l'article 74, et ainsi de suite.

Mr. Roy Bailey: Mr. Chairman, looking at this particular clause in its entirety, I'm afraid I have to vote against it on the basis that I don't believe there should be fees or charges for section 74 agreements or permits, and so on.


– (PT) Madame la Présidente, en ouvrant le marché européen aux multinationales américaines qui contrôlent plus de 80 % du commerce mondial de bananes − en leur ouvrant la grande porte et en leur déroulant le tapis rouge, devrais-je dire − cet accord aura de graves conséquences que même ceux qui vont voter en sa faveur ne cachent pas.

– (PT) Madam President, by opening – or better still, throwing wide open – the doors of the European market to US multinationals, which now control more than 80% of the world trade in bananas, this agreement will have serious consequences that even those who are going to vote for it here are not hiding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi devrais-je voter pour cela?

Why should I vote for this?


- (it) Madame la Présidente, hier après-midi, j’ai rencontré M. Karl von Wogau, dont j’apprécie la capacité et l’intelligence et dont je suis un grand ami, et je lui ai demandé : "Von Wogau, pourquoi devrais-je voter en faveur de ton rapport ?" "Mais Fatuzzo," m’a-t-il répondu, "tu me poses la question parce que tu veux savoir s’il y a quelque chose qui se réfère aux retraités ?" "Bravo, tu as deviné, von Wogau !" M. von Wogau m’a alors répondu : "Regarde à la page 7, paragraphe 12".

– (IT) Madam President, yesterday afternoon I met Mr Karl von Wogau, who is a good friend of mine and whose abilities and intelligence I admire, and I said to him: ‘Mr von Wogau, tell me why I should vote for your report?’ ‘But Fatuzzo,’ he replied, ‘are you asking me this because you want to know whether the report concerns pensioners in any way?’ ‘Well done, Mr von Wogau. You have hit the nail on the head!’ Then Mr von Wogau said to me: ‘Have a look at page 7, paragraph 12’.


Devrais-je voter en faveur du projet de loi comme semblent me le suggérer certains sondages? Ou, si le projet de loi contient des lacunes sérieuses dont les sondages n'ont pas tenu compte, devrais-je voter contre?

Should I vote in favour of the bill as some polls have suggested, or if on examining the content of the bill I find that on balance it has serious shortcomings not addressed by the pollsters' questions, do I then cast my vote against the bill?


À ce stade, je voudrais toutefois informer l'Assemblée que si l'amendement 1 - qui change à mon avis complètement l'esprit du rapport tel qu'il a été adopté par la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie - est adopté, je ne pourrai pas soutenir la résolution finale et me retrouverai dans la position inconfortable où je devrai voter contre mon propre rapport.

At this point, however, I should like to inform the House that if Amendment No 1 – which, in my opinion, completely changes the spirit of the report as adopted by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy – is adopted then I will not be able to support the final resolution and I will be in the unpleasant position of voting against my own report.


Ce que je veux, c'est demeurer à la fois Canadienne et Québécoise; je devrai donc voter NON au référendum.

What I want is to remain both a Canadian and a Quebecer, and I must therefore vote " no" in the referendum.


Alors que d'autres députés expriment également leurs préoccupations sur la manière dont l'argent doit être dépensé - par exemple, le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne et de la Gauche verte nordique vient de décider à l'unanimité de présenter une motion de rejet de ce budget - quelqu'un peut-il me donner une raison pour laquelle je devrais changer d'avis et voter pour ce budget ?

When other Members are also expressing their concerns about the way monies are to be spent – for example the Group of the European United Left/Nordic Green Left has just decided unanimously to lodge a motion to reject this budget – can anyone at all give me a reason why I should change my mind and give my vote to this budget?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais-je voter ->

Date index: 2025-06-29
w