Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PGP
Plutôt bonne confidentialité

Traduction de «devrais-je plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens également à féliciter M. Charest pour la courageuse campagne qu'il a menée en dépit du fait qu'il avait une main liée par les actions, ou devrais-je plutôt dire l'inaction du premier ministre et du gouvernement fédéral.

I also want to congratulate Mr. Charest for fighting a valiant campaign with one hand tied behind the his back, a hand tied by the actions or more correctly by the inactions of the Prime Minister and the federal government.


M. Rick Boychuk, rédacteur en chef du magazine Canadian Geographic, Canadian Magazine Publishers Association: Je tenterai d'expliquer l'importance des périodiques au Canada et leur contribution au développement ou devrais-je plutôt dire au maintien de l'identité canadienne.

Mr. Rick Boychuk, Editor, Canadian Geographic Magazine, Canadian Magazine Publishers Association: I am here today to illustrate some sense of the importance of magazines to Canada, and to offer you some sense of what we do to contribute to developing or, rather, maintaining a sense of " Canadianness" .


Lors du débat, je souhaite faire valoir l'importance, ou devrais-je plutôt dire l'urgence de trouver une solution au problème discriminatoire imposé par l'Agence des services frontaliers du Canada à l'aéroport de Mont-Tremblant.

I would like to say how important, or should I say how urgent, it is to find a solution to the discrimination by the Canada Border Services Agency against the Mont Tremblant airport.


− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés – ou devrais-je plutôt dire Mesdames les députées, car malheureusement, je constate qu’il y a assez peu d’hommes présents à cette discussion sur les femmes –, je tiens à remercier Mme Pietikäinen pour son projet de rapport sur le rôle des femmes au sein d’une société vieillissante.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen – or should I say ‘ladies’, since unfortunately I see that there are relatively few men present for this debate on women – I should like to thank Mrs Pietikäinen for her draft report on the role of women in an ageing society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi pour commencer de féliciter le rapporteur pour son texte; non seulement sur le fond, mais aussi pour la longueur de ce rapport – ou devrais-je plutôt dire sa concision?

- Madam President, may I start by congratulating the rapporteur on his report, not just for what he said, but also for the length of the report – or, should I say, the shortness of the report?


Peut-être devrais-je plutôt dire qu’ils n’aborderaient pas le problème de manière flexible et satisfaisante.

Perhaps I should say, rather, that they would not be addressing the problem flexibly or satisfactorily.


Je crois que le Parlement a raté le coche, ou devrais-je plutôt dire le train.

I think Parliament has rather missed the boat there, or should I say the train.


Il se peut que des juges non élus étendent cela de manière considérable en Europe, ce qui aura pour seul résultat d'engendrer des conflits de juridiction entre la Cour de justice des Communautés européennes et la Cour européenne des droits de l'homme et de faire le jeu, ou devrais-je plutôt dire remplir les poches d'avocats déjà surpayés.

We could now see unelected judges extending this considerably in Europe. All this will do is to establish a competitive jurisdiction between the European Court of Justice and the Court of Human Rights and play into the hands, or should I say the pockets, of already overpaid litigation lawyers.


Je dois évidemment donner raison aux sénateurs Rompkey, Ottenheimer et aux autres au sujet du caractère unique et des complexités du système ou, devrais-je plutôt dire, des systèmes d'éducation de Terre-Neuve.

I defer, of course, to our friends Senator Rompkey, Senator Ottenheimer and others on the uniqueness and complexities of the Newfoundland education system, or systems.


Mme Angela Vautour: Monsieur le Président, c'est un projet de loi très important et je suis d'avis que nous devrions avoir droit à tout le temps nécessaire pour nous assurer, ou peut-être devrais-je plutôt dire que nous devrions avoir droit à plus de temps pour tenter de convaincre le gouvernement que tout cela c'est de la merde.

Ms. Angela Vautour: Mr. Speaker, this is a very important bill and I think we should have all the time that is needed to make sure, or maybe I should say more time to try to convince the government that this is a lot of crap, I guess.




D'autres ont cherché : plutôt bonne confidentialité     devrais-je plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais-je plutôt ->

Date index: 2023-08-13
w