Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrais-je donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Devrais-je donc me mettre en état d'ébriété afin de réduire ma responsabilité?

Should I therefore go out and become impaired to reduce my liability?


Combien de temps me faudra-t-il pour rétablir mon crédit?» Dans ce cas, je dois lui expliquer que cela ne fait généralement aucune différence, et il ne faut pas longtemps à la personne pour répondre, en toute logique: «Pourquoi devrais-je donc envisager de faire une proposition concordataire?

How quickly can I re-establish my credit?" I explain to him that, generally, there is no distinction currently made. The person making a logical decision says, " Why would I even consider making a proposal?


La sénatrice Buth : Devrais-je donc dire aux gens que le budget n'est plus de 250 milliards de dollars?

Senator Buth: Should I not tell people the amount is $250 billion anymore?


Je devrais donc vous dire que, oui, je suis végétarienne, mais cela ne vous avancera pas beaucoup.

So I would have to say to you, yes, I might be a vegetarian, but this will really not tell you anything.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je devrais donc vous dire que, oui, je suis végétarienne, mais cela ne vous avancera pas beaucoup.

So I would have to say to you, yes, I might be a vegetarian, but this will really not tell you anything.


Mais il y a une chose qu'il faut que je sache: si le Canada ne veut pas de moi comme agricultrice, où devrais-je donc aller?

But what I need to know is this: If Canada doesn't want me as a farmer, then where should I go?


Il en va de même pour l'amendement 2, concernant le rapport de M. Goebbels. Je ne devrai donc pas répéter l'ensemble de mon argumentation.

The situation is the same as for Amendment No 2, on the report by Mr Goebbels, so I do not have to repeat the whole argument.


Pourquoi donc devrais-je approuver votre demande d'amendement si l'article de notre résolution est supérieur à votre demande d'amendement ?

Why should I agree to your proposed amendment when our article in the resolution is better than your proposed amendment?


J'espère donc que le projet de directive "Service universel", pour lequel j'avais été nommé rapporteur en juillet dernier pour le compte de la commission de l'industrie, et que je devrais maintenant récupérer malgré la tentative de la commission juridique, nous permettra quelque peu de rectifier le tir.

I hope, therefore, that the framework directive entitled ‘A Universal Service’, for which I was appointed rapporteur in July of last year on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, and which I now have to salvage despite the attempts of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, will enable us to redress the balance to some extent.


Si vous essayez d'améliorer le système de négociation collective — si j'ai bien compris vous n'avez conclu que sept accords pour les services essentiels, peut-être devrais-je donc vous poser cette question : Combien d'accords devriez-vous conclure pour les services essentiels?

If you're trying to have a more efficient bargaining system — if I understand that you only had seven agreements for essential services, maybe I should ask you this question: How many agreements should you have for essential services?




D'autres ont cherché : devrais-je donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais-je donc ->

Date index: 2023-02-08
w