Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "devrais vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela nous amène à d'autres amendements à l'article 2. À la lumière de nos discussions précédentes au sujet de la portée de l'amendement que nous venons d'adopter, à ce stade-ci, je devrais vraiment m'en remettre à Mme Crowder, qui est la prochaine à parler de son amendement, qui se rapporte à la suppression des lignes 32 à 36, à la page 2 du projet de loi C-3.

In light of our earlier discussions in terms of the scope of the amendment that we just passed, I really should at this point defer to Ms. Crowder, who is up next in terms of her amendment, and this is in respect to the deletion of lines 32 through 35 on page 2 of Bill C-3.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, depuis six heures et vingt-six minutes, je devrais vraiment être au repos si je voulais me conformer à la directive allemande sur le temps de travail, mais le débat est néanmoins très intéressant.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I ought really, according to the German working time directive, to have been on a rest break for the past six hours and 26 minutes, but the debate is nevertheless a very interesting one.


Si je suis une personne normale et ordinaire, je devrais remercier Dieu. Je ne devrais vraiment pas aller à l'encontre de la volonté de Dieu et croire que les autres minorités ne peuvent pas survivre.

If I am a normal person, a staid person, I should thank God for that, and I shouldn't really go against the will of God to think that the other minorities cannot survive.


Une des choses intéressantes qui est arrivée pendant la rédaction du rapport, c'est que beaucoup de délégués sont venus me dire que ce que je devrais vraiment écrire, à leur avis, c'est une politique des affaires intérieures parce que nous en avons besoin.

We can't do it any more, so our influence in the world is going to depend on, ironically, our domestic policies. One of the interesting things that happened in the writing of the report is that a lot of delegates came up to me and said, well, what we really think we should write a policy on is actually domestic affairs, because we need to do this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je devrais prouver qu’il n’existe aucun artiste en Europe présentant des qualifications équivalentes, mais cela n’a vraiment pas de sens.

I would have to demonstrate that there are no performers in Europe with equivalent qualifications, but that really is nonsensical.


Si j’étais enseignant et qu’un élève donnait l’UE pour réponse, je devrais conclure qu’il s’agissait d’une question vraiment stupide.

If I were a teacher and a pupil gave the EU as the answer, I would have to conclude that it was a very stupid question.


Je devrais consigner au procès-verbal que, à de nombreux égards, mon parti n’est pas vraiment satisfait de la Charte des droits fondamentaux telle qu’elle est et, surtout à la lumière de ce qui a été dit par le président en exercice et par le commissaire, nous craignons qu’elle ne devienne un autre cadre de réglementation et de bureaucratie, tandis que l’on devrait laisser le bon sens et le savoir-vivre faire leur chemin.

I should record that in many ways my party is not altogether happy with the Charter of Fundamental Rights as it came in and, especially in view of what we have heard from both the President-in-Office and the Commissioner, we have concerns that it could become yet another framework for regulation and bureaucracy, when common sense and good manners should be allowed to have their individual way.


Je devrais peut-être commencer par tranquilliser Mme Lulling et clarifier quelque peu les choses car, la semaine dernière, je me trouvais au Luxembourg, patrie de Mme Lulling, située au cœur même de l’Union européenne, et vraiment, comme j’ai pu le constater lors de mon passage, le problème de ce pays aujourd’hui est son excès d’activité économique, qui amène des centaines de milliers de personnes à travailler là-bas.

Perhaps I should begin by reassuring Mrs Lulling – reassuring her and clarifying things a little for her, because last week I was in Luxembourg, Mrs Lulling’s own country, right in the middle of the European Union. In fact, the problem they have in Luxembourg today, as I could see last week, is that the country has too much economic activity, which is attracting hundreds of thousands of workers to work there.


L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, je ne devrais vraiment pas participer au débat puisque je suis agnostique, et par conséquent membre en règle de l'Église d'Angleterre.

Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, I really should not participate in this debate since I am an agnostic, and therefore a member in good standing of the Church of England.


M. Garry Breitkreuz: C'est une question délicate et je devrais vraiment vous donner davantage de temps pour y répondre, mais nous disposons de seulement cinq.

Mr. Garry Breitkreuz: That's a tough one, and I really should give you more time. But we only have five—




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     devrais vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais vraiment ->

Date index: 2022-01-20
w