Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient—que nous investissons " (Frans → Engels) :

Ils ne se rendent pas compte—même s'ils le devraient—que nous investissons des capitaux lorsque nous achetons une franchise, et par conséquent, on ne peut absolument pas assimiler cette situation-là à celle d'un agent d'OC Transpo.

They don't realize—though they should realize—we're actually making an investment in buying a franchise as a business, so how is that the same as being an agent for OC Transpo?


Ainsi, si nous investissons dans le secteur des soins de santé ou dans les communications, ce qu'il nous arrive de faire, nous jugeons que les gestionnaires devraient être les mieux placés pour gérer ces entreprises.

If we are investing in the health care sector or communications, which we do, those are industries where the management themselves should know best how to run those companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient—que nous investissons ->

Date index: 2025-03-08
w