Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Traduction de «devraient-ils pas plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dernier élément, et non des moindres, les liens culturels tissés de longue date par-delà ces frontières devraient être renforcés plutôt qu'affaiblis.

No less importantly, the long-standing cultural links across these borders should be enhanced rather than hindered.


Ils devraient défendre le Canada pour lui permettre de commercer et de faire de grandes choses. Les alliancistes devraient être positifs plutôt que d'être toujours négatifs.

They should be positive instead of always negative.


Par rapport à 2011, les sondés sont plus réservés en ce qui concerne l'alcool et le tabac: ils ont désormais beaucoup plus tendance à considérer que ces substances devraient être réglementées, plutôt que l'inverse.

Compared to 2011, attitudes towards alcohol and tobacco have become more restrictive: respondents are now far more likely to say that these substances should be regulated, and less likely to say they should be unrestricted.


Par analogie, les exonérations de taxes sur l'énergie et l'électricité utilisées pour la production agricole primaire devraient également être plutôt limitées et ne devraient, dès lors, pas altérer les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun.

By way of analogy, tax exemptions for energy and electricity used in primary agricultural production should also be rather small-scale and should thus not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque cela est possible et selon les faits particuliers de chaque cas, les personnes atteintes d'une maladie mentale devraient être traitées plutôt que punies.

If possible and depending on the circumstances of the case, persons living with mental illness should be treated rather than punished.


Des services de santé aussi essentiels devraient être élargis plutôt que menacés de fermeture.

Such critical health services should be expanded, not threatened with closure.


Dans la mesure du possible, des compartiments plus spacieux, enrichis, munis de plates-formes, de perchoirs et de jouets devraient être utilisés, plutôt que des compartiments à pigeons «standard».

Larger, enriched enclosures with shelving, perches and toys should be used wherever possible rather than ‘standard’ pigeon enclosures.


Afin de réduire l'incidence des lésions aux pattes, des caillebotis en plastique devraient être utilisés plutôt que des grillages, chaque fois que cela est possible.

To reduce the incidence of foot injuries, slats made of plastic should be used in preference to wire mesh wherever possible.


Comme il est indiqué dans le cadre stratégique 2009 pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation, il s'agit d'un niveau de référence des performances moyennes européennes qui ne devrait pas être considéré comme un objectif concret que les différents pays devraient atteindre, mais plutôt comme un objectif collectif à la réalisation duquel les États membres sont invités à contribuer (voir note 7 de bas de page).

As outlined in the 2009 strategic framework for European cooperation in education and training, this is a reference level of European average performance which is not to be considered as a concrete target for each country to reach, but rather as a collective target which Member States are invited to contribute to achieving (OJ C 119, 28.5.2009, p. 7).


Il a souligné que ces mesures devraient être prises plutôt au niveau national qu'au niveau communautaire. La Confédération Européenne des Syndicats a souligné l'importance d'une réduction des heures supplémentaires.

It stressed that such measures should be taken at national rather than Community level (1) OJ No L 307, 13.12.1993, p. 18. The European Trade Union Confederation stressed the importance of reducing overtime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient-ils pas plutôt ->

Date index: 2022-08-07
w