Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compter
Compter les bulletins
Compter les bulletins de vote
Compter les mouvements fœtaux
Compter les votes
Compter sur
Compter sur quelqu'un
Compter un but
Doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du
Dénombrer les suffrages
Dénombrer les votes
Dépendre
Dépouiller le scrutin
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Machines à compter montées deux par deux
Machines à compter montées en tandem
Marquer
Marquer un but
Recenser les votes
S'applique aux exercices ouverts à compter du
Scorer
Scorer un but

Vertaling van "devraient-ils pas compter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dénombrer les suffrages [ compter les bulletins de vote | dépouiller le scrutin | recenser les votes | dénombrer les votes | compter les votes | compter les bulletins ]

count the ballot papers [ count the votes ]


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


machines à compter montées deux par deux [ machines à compter montées en tandem ]

tandem counting machines


marquer un but | compter un but | marquer | compter | scorer un but | scorer

score a goal | score


doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du [ s'applique aux exercices ouverts à compter du ]

effective for fiscal years beginning on or after




à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la saisine du Conseil

on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos ministères de l'Agriculture, tant fédéral que provinciaux, ont réussi à convaincre les agriculteurs qu'ils devraient cesser de compter uniquement sur le commerce du grain, et qu'ils devraient s'orienter vers d'autres créneaux.

Our departments of agriculture, both provincial and federal, have done quite a job convincing farmers that they should move away from a dependency on the grain business and look for niche markets.


Dans de tels cas, les délais devraient courir à compter de la réception officielle de l'autorisation de mise sur le marché.

In such cases the time limits should run from the formal receipt of the marketing authorisation.


Monsieur le Président, les Canadiens devraient plutôt pouvoir compter sur un gouvernement qui les consulte.

Mr. Speaker, what Canadians should be counting on is being consulted by the government.


Afin d'éviter tout chevauchement des règles relatives à la flexibilité entre les piliers prévues par le règlement (CE) n° 73/2009 et le règlement (UE) n° [PD], modifiées par le présent règlement, la modification en question du règlement (CE) n° 73/2009 devrait s'appliquer à compter du 31 décembre 2013 et les modifications du règlement (UE) n° [PD], y compris son application différée à compter du 1 janvier 2015, devraient s'appliquer à compter de la date d'entrée en vigueur du règlement (UE) n° [PD].

In order to avoid any overlap between the rules on flexibility between pillars laid down in Regulation (EC) No 73/2009 and Regulation (EU) No [DP] as amended by this Regulation, that particular amendment to Regulation (EC) No 73/2009 should apply from 31 December 2013 and the amendments of Regulation (EU) No [DP], including its deferred application from 1 January 2015, should apply from the date of entry into force of Regulation (EU) No [DP].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les citoyens devraient aussi pouvoir compter sur le fait que leurs demandes soient traitées de la même manière, quel que soit l’endroit en Europe d’où ils appellent la ligne spéciale 116.

Citizens should also expect that their requests are treated in a similar way no matter where in Europe they call the 116 hotline.


L’environnement et la santé publics ne devraient-ils pas compter davantage que la demande d’harmonisation générale?

Should not the environment and public health carry more weight than the demand for total harmonisation?


Les problèmes de ce type devraient disparaître à compter de cette date.

From 2007 similar problems should not recur.


Les problèmes de ce type devraient disparaître à compter de cette date.

From 2007 similar problems should not recur.


Il me semble que si le député et le Parti réformiste essaient de montrer aux Canadiens qu'ils personnifient la rectitude, lorsqu'il est question de finances, ils devraient apprendre à compter.

If the hon. member and the Reform Party are trying to demonstrate to Canadians that they are the soul of rectitude when it comes to finances, it seems to me they should learn to count.


Et, chose plus importante encore, à quel moment les Canadiens devraient-ils pouvoir compter sur un fichier national des bourreaux d'enfants?

More important, when can Canadians expect a national child abuse registry?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient-ils pas compter ->

Date index: 2024-10-25
w