Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondement des motifs d'opposition
étançonné
étayer
étayer au moyen de vérins
étayé

Traduction de «devraient être étayés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, les données collectées au moyen du système MRV devraient également étayer les décisions qui seront prises à l'avenir.

Finally, the data collected through the MRV system should also form an integral part of such future decisions.


Tous ces efforts devraient être étayés par un système de surveillance financière fonctionnant correctement, si possible à l’échelon où l’aide est effectivement fournie aux bénéficiaires, afin d’éviter les lacunes et les chevauchements.

All of these efforts should be underpinned by functioning financial tracking, if possible to the level of actual aid delivered to beneficiaries, to avoid gaps and overlaps.


Il se propose notamment d'introduire, au titre des objectifs généraux, la promotion du développement durable, la protection et l'utilisation durable des ressources marines et côtières, ainsi que le développement de stratégies par bassins maritimes. Il retient l'idée que les objectifs devraient être étayés par une réglementation plus précise en matière de dépenses et que le Parlement devrait être associé comme il se doit à leur mise en œuvre.

In particular, it suggests that the promotion of sustainable development, the protection and sustainable use of marine and coastal resources and the development of individualised sea basin strategies should be included among the programme's general objectives, that the objectives should be substantiated by more specific rules on spending and that the European Parliament should be appropriately involved in the implementation.


13. garantir que les nouveaux objectifs ambitieux seront étayés par des fonds tout aussi ambitieux et innovants consacrés au développement; souligner que le financement des mesures liées au changement climatique et à l'accès à des sources d'énergie durables ne devraient pas se faire au détriment de l'engagement de consacrer 0,7 % du PNB à l'APD, dont 0,15 à 0,20 % pour les pays les moins avancés, mais qu'il devrait le compléter; œuvrer en faveur de l'efficacité de l'aide et d'une meilleure coordination des bailleurs de fonds; jouer ...[+++]

13. To make sure that new ambitious goals will be backed up by equally ambitious and innovative development financing; to emphasise that financing related to climate change and access to sustainable energy should not come at the expense of a commitment to spend 0.7 % of GNI on ODA, including 0.15 % to 0.20 % for the least developed countries, but should be additional to it; to work towards aid efficiency and better donor coordination; to take a leading role in ensuring that the financial sector contributes, for instance through the financial transaction tax, to the achievement of the new global goals;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. rappelle que les politiques publiques actuelles et futures devraient contribuer à l'innovation; estime qu'il conviendrait d'adopter une approche plus audacieuse mettant l'accent sur des objectifs décisifs et sur un allègement considérable de la charge administrative; souligne également que les éventuelles modifications du système administratif et financier devraient étayer un financement de l'innovation interdisciplinaire, qui relèverait de plusieurs politiques et de divers fonds.RÉSULTAT DU VOTE FINAL EN COMMISSION

13. Recalls that existing and prospective public policies should contribute to innovation. A bolder approach with emphasis on critical goals and a considerable simplification of administration should be adopted. Possible changes in the administrative and financial system should support multidisciplinary cross-policy and fund financing of innovation;


Ces accords devraient prévoir des politiques et des principes de recrutement éthique et devraient être étayés par des mécanismes, des lignes directrices et d'autres outils facilitant les migrations circulaires et temporaires, de manière à permettre aux immigrants hautement qualifiés de retourner dans leur pays d'origine.

The cooperation agreements should include ethical recruitment policies and principles and be strengthened by the development of mechanisms, guidelines and other tools to facilitate circular and temporary migration by which highly qualified immigrants may return to their countries of origin .


Ces accords devraient prévoir des politiques et des principes de recrutement éthique et devraient être étayés par des mécanismes, des lignes directrices et d'autres outils facilitant les migrations circulaires et temporaires, de manière à permettre aux immigrants hautement qualifiés de retourner dans leur pays d'origine.

The cooperation agreements should include ethical recruitment policies and principles and be strengthened by the development of mechanisms, guidelines and other tools to facilitate circular and temporary migration by which highly qualified immigrants may return to their countries of origin .


Ces accords devraient être étayés par des mandats appropriés et l’affectation de ressources suffisantes, assortis de garanties suffisantes quant à leur application aux niveaux national et international.

Such agreements should be supported by the establishment of appropriate mandates and the allocation of the appropriate resources, with adequate safeguards to ensure that they are domestically and internationally enforceable.


Ils devraient être étayés par des indicateurs définis d'un commun accord et, le cas échéant, des objectifs nationaux pourraient également y figurer.

They should be supported by commonly agreed indicators, and, where appropriate, national targets could be usefully included.


9. Assurer la cohérence des régimes de pension au sein de l'ensemble du système des pensions: Les piliers des pensions devraient s'étayer mutuellement et être bien coordonnés.

9. Ensure consistency of pension schemes within the overall pension system: Pension pillars should be mutually supportive and well co-ordinated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être étayés ->

Date index: 2021-11-26
w