Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composition par âge stable
Domaine de fonctionnement stable
Droit de présence assuré
Droit de présence reconnu
Droit de présence stable
Droit de résidence durable
Droit de séjour stable
Déficience stable
Enfouissement dans des formations rocheuses stables
Handicap stable
MCS
Méthode des coûts stables
Plage de fonctionnement stable
Répartition par âge stable
Stable
Zone de fonctionnement stable
évacuation dans des formations rocheuses stables

Traduction de «devraient être stables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


domaine de fonctionnement stable | plage de fonctionnement stable | zone de fonctionnement stable

stable range | stable zone


enfouissement dans des formations rocheuses stables [ stockage permanent dans des formations rocheuses stables | évacuation dans des formations rocheuses stables ]

deep geological disposal in stable rock formations [ deep geological storage in stable rock formations ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


composition par âge stable | répartition par âge stable

stable age distribution


droit de présence assuré | droit de présence reconnu | droit de présence stable | droit de résidence durable | droit de séjour stable

guaranteed right to stay


déficience stable | handicap stable

stable disability | stable impairment




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les orientations continueraient d'être adressées chaque année afin de prendre en compte d'éventuels développements importants, mais elles devraient rester stables jusqu'en 2006 à moins que les circonstances l'interdisent.

The guidelines would continue to be issued every year to take account of possible major new developments, but should otherwise remain stable until 2006, unless circumstances require otherwise.


Une fois adoptées, elles devraient rester stables dans une large mesure jusqu’en 2014, afin de pouvoir mettre l’accent sur la mise en œuvre.

Once adopted, they should remain largely stable until 2014 to ensure a focus on implementation.


Bien que ce rapport soit établi annuellement, les lignes directrices devraient demeurer stables pendant trois ans.

While the reporting process is annual, the guidelines should remain stable for three years.


Un tel organisme serait chargé de réglementer le coût de l'énergie, d'établir les prix et d'imposer une période fixe durant laquelle ces prix devraient demeurer stables.

The commission would be responsible for regulating the cost of energy, setting the prices and setting a fixed term during which those prices would have to remain constant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les ministres se sont mis d'accord sur une orientation générale confirmant que les lignes directrices pour les politiques de l'emploi des États membres, adoptées en 2010, resteront inchangées pour 2013 (doc. 6509/13), conformément à la décision adoptée en 2010, qui prévoyait que les lignes directrices devraient rester stables jusqu'en 2014 afin que l'accent puisse être mis sur la mise en œuvre.

In addition, ministers agreed on a general approach confirming that the guidelines for the employment policies of the member states, adopted in 2010, will remain unchanged for 2013 (6509/13). This is in line with the 2010 decision, which stipulated that the guidelines should remain stable until 2014 to ensure a focus on implementation.


Ces lignes directrices devraient rester stables jusqu’en 2014 afin que l’accent puisse être mis sur leur mise en œuvre,

These guidelines should remain stable until 2014 to ensure a focus on implementation,


M. Harry Strong: C'est là le problème. On nous a dit que les primes devraient demeurer stables, mais vous savez.

We've been told that it should be stable, but you know.


De manière générale, étant donné que les ressources financières pour la région devraient rester stables dans un proche avenir, les documents stratégiques et les programmes indicatifs garantissent une qualité et une efficacité accrues de l'assistance communautaire dans la région.

In general, with financial resources for the region likely to remain stable for the foreseeable future, the strategy papers and indicative programmes guarantee enhanced quality and efficiency of EC assistance to the region.


En ce qui concerne les importations, les niveaux atteints pendant le second semestre de 1988 devraient rester stables pendant les six premiers mois de 1989.

- 4 - As far as imports are concerned, the levels shown since the latter half of 1988 are expected to be maintained at least through the first six months of 1989.


Nous croyons qu'une période de cinq à sept ans, plus proche d'un cycle d'affaires normal, éliminerait la nécessité d'augmenter les cotisations au moment même où elles devraient rester stables.

We believe that a five- to seven-year time horizon closer to the normal course of a business cycle would eliminate the necessity to raise premiums at the precise moment when they need to be stable, not increasing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être stables ->

Date index: 2022-02-22
w