Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cargaison pénalisée
Personne pénalisée
équipe pénalisée
équipe qui joue en désavantage numérique
équipe qui joue en infériorité numérique

Vertaling van "devraient être pénalisées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.








équipe pénalisée | équipe qui joue en infériorité numérique | équipe qui joue en désavantage numérique

short-handed team | penalized team


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pensons pas que ces banques devraient être pénalisées indûment parce que nous ne leur avons pas donné le choix lorsqu'elles ont établi des filiales chez nous.

We don't feel they should be unduly penalized because we did not give them the choice when they came in of establishing a branch or a subsidiary.


57. souligne que l'exercice du nouveau pouvoir de la Commission, à savoir exiger la reprogrammation ou la suspension des fonds structurels, risque d'influer négativement sur les autorités régionales et locales; rappelle, à cet égard, que les autorités chargées d'exécuter les programmes relevant de la politique de cohésion de l'Union ne sont pas responsables des déficits nationaux et ne devraient donc pas être pénalisées;

57. Highlights the fact that the exercise of the European Commission’s new power to demand the reprogramming or suspension of structural funds could have a negative financial impact on regional and local authorities; recalls, in this connection, that authorities responsible for implementing EU cohesion policy programmes are not accountable for national deficits and should not be penalised for this;


Les femmes devraient pouvoir être indemnisées au niveau du salaire plein pour qu'elles ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles sont mères.

Entitlements must be based on full pay so as to prevent women losing out financially because they are mothers.


Les femmes devraient pouvoir être indemnisées au niveau du salaire plein, pour qu'elles ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles sont mères.

Entitlements should be based on full pay, to prevent women losing out financially because they are mothers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque ces personnes âgées arrivent ici et obtiennent leur citoyenneté canadienne, elles ne devraient pas être pénalisées.

I believe that when these seniors get here and become Canadian citizens they should not be penalized.


Une famille comme la leur et les milliers d'autres familles à l'échelle du pays ne devraient pas être pénalisées si elles choisissent d'élever leurs enfants pendant les premières années de leur développement.

A family like theirs and the thousands of others across this country should not be penalized for deciding to raise their children in the early years of their development.


Les interruptions de carrière ou les variations dans l'ordre chronologique des curriculum vitae ne devraient pas être pénalisées mais être considérées comme le développement d'une carrière, et donc comme une contribution potentiellement précieuse au développement professionnel des chercheurs vers un parcours professionnel multidimensionnel.

Career breaks or variations in the chronological order of CVs should not be penalised, but regarded as an evolution of a career, and consequently, as a potentially valuable contribution to the professional development of researchers towards a multidimensional career track.


Des personnes innocentes ne devraient absolument pas être pénalisées plus que les terroristes.

Under no way, shape or form should innocent people be penalized more than the terrorists.


Les autorités adjudicatrices qui ne respectent pas les dispositions relatives aux retards de paiement devraient être pénalisées.

In particular contracting authorities who do not respect the rules on late payments should be penalised.


Les personnes ayant un mode de travail atypique devraient obtenir une sécurité accrue et un meilleur statut professionnel, et celles qui optent pour des horaires de travail réduits ne devraient pas être pénalisées sur le plan de l'évolution de leur carrière ou du maintien de leur protection sociale.

Those in non-standard work should be given greater security and occupational status and those who opt to work reduced hours should not be penalised in terms of career progression or in terms of maintaining social security protection




Anderen hebben gezocht naar : cargaison pénalisée     personne pénalisée     équipe pénalisée     devraient être pénalisées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être pénalisées ->

Date index: 2025-03-09
w