Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Bureau NOTAM
Conicité
Cône d'emmanchement
Mode d'assemblage de deux pièces
NOTAM
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM

Vertaling van "devraient être notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper


infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques

causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les GRT devraient fournir ces informations dans un format standard utilisable dans tous les pays. Elles devraient contenir notamment des précisions sur les réserves contractualisées, les prix payés et les volumes activés à des fins d’équilibrage.

TSOs should provide such information in a comparable format across borders including details about the reserves they have contracted, prices paid and volumes activated for balancing purposes.


L'Union européenne et le Brésil devraient coopérer, notamment dans les enceintes internationales, à l'élaboration de normes internationales visant à lutter contre la criminalité organisée et la corruption, notamment en promouvant la coopération en matière pénale et, en particulier, la mise en œuvre intégrale des conventions et protocoles des Nations Unies sur la lutte contre la criminalité transnationale organisée et contre la corruption.

The EU and Brazil should cooperate, including in international fora, on establishing international standards to combat organised crime and corruption, by promoting cooperation in criminal matters and in particular the full implementation of the UN Conventions and Protocols on the fight against trans-national organised crime and against corruption.


Les conditions générales applicables au(x) membre(s) de l'autorité de contrôle devraient être fixées par la loi dans chaque État membre et devraient prévoir notamment que ces membres sont nommés, selon une procédure transparente, par le parlement, le gouvernement ou le chef d'État de cet État membre, sur proposition du gouvernement ou d'un membre du gouvernement, ou du parlement ou d'une chambre du parlement, ou par un organisme indépendant qui en a été chargé en vertu du droit d'un État membre,.

The general conditions for the member or members of the supervisory authority should be laid down by law in each Member State and should in particular provide that those members are to be appointed, by means of a transparent procedure, either by the parliament, government or the head of State of the Member State on the basis of a proposal from the government, a member of the government, the parliament or a chamber of the parliament, or by an independent body entrusted under Member State law.


Ces différentes actions devraient comprendre notamment l'analyse de risques, le contrôle conjoint aux frontières et les patrouilles conjointes aux frontières ainsi que la sécurité accrue des passeports, titres d'identité et autres documents de voyage, et devraient permettre de renforcer la capacité de détection des documents d'identité frauduleux dont sont dotées les autorités de contrôle aux frontières.

This should include risk analysis, joint border control and border patrolling, increased security of passports, ID and other travel documents, and should enhance the capacity of border authorities to detect fraudulent identity documents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces droits devraient comprendre notamment le droit à une alimentation adéquate, l'accès aux soins de santé et à l'éducation, la protection contre l'exploitation et les mauvais traitements ainsi que le droit de s'exprimer.

These rights should include but are not limited to proper nutrition, access to health care, education, protection from exploitation and abuse and the right to express themselves.


Les débats à la Chambre devraient porter notamment là-dessus.

Part of the debate in the House should be about that.


(5) RAPPELANT le rôle fondamental que les partenaires sociaux, grâce à leur programme de travail autonome et conformément aux traditions et pratiques nationales, et les organisations non gouvernementales devraient jouer notamment dans la réduction du fossé numérique, en favorisant l'accès de tous à la société fondée sur la connaissance et en exploitant les potentialités qui en résultent, notamment sur le plan des emplois et des qualifications,

(5) RECALLING the key role that the social partners, through their autonomous work programme and in accordance with national traditions and practice, and non-governmental organisations should play, in particular in reducing the digital divide, by promoting access for all to the knowledge-based society and by exploiting the resulting potential, in particular in terms of jobs and qualifications,


Dans cette stratégie, le Conseil déclare que les questions environnementales devraient être intégrées dans toutes les initiatives prises par la Communauté dans le domaine de la coopération au développement. Les actions prioritaires devraient porter notamment sur:

In this strategy, the Council underlines the importance of integrating environmental considerations into all Community initiatives in the field of development cooperation. Priority should be given to:


Les actions à mener devraient inclure notamment: - la fixation d'objectifs communs; - la normalisation et la collecte de données comparables et compatibles en matière de santé; - des programmes d'échange d'expériences et de professionnels de la santé et des programmes de diffusion des pratiques les plus efficaces; - la création de réseaux d'information; - la réalisation d'études à l'échelle européenne et la diffusion de leurs résultats; - la mise en oeuvre de programmes et de projets pilotes; - l'établissement de rapports, notamment pour le contrôle de ...[+++]

The actions to be undertaken should include in particular: - the establishment of common objectives; - the standardization and collection of comparable and compatible data on health; - programmes for exchange of experience and of health professionals and for the dissemination of the most effective practices; - the creation of information networks; - European-scale studies and dissemination of the results; - implementation of pilot programmes and pilot projects; - compilation of reports, especially to monitor the measures taken.


Les actions à mener devraient inclure notamment: - la fixation d'objectifs communs; - la normalisation et la collecte de données comparables et compatibles en matière de santé; - des programmes d'échange d'expériences et de professionnels de la santé et des programmes de diffusion des pratiques les plus efficaces; - la création de réseaux d'information; - la réalisation d'études à l'échelle européenne et la diffusion de leurs résultats; - la mise en oeuvre de programmes et de projets pilotes; - l'établissement de rapports, notamment pour le contrôle de ...[+++]

The actions to be undertaken should include in particular: - the establishment of common objectives; - the standardization and collection of comparable and compatible data on health; - programmes for exchange of experience and of health professionals and for the dissemination of the most effective practices; - the creation of information networks; - European-scale studies and dissemination of the results; - implementation of pilot programmes and pilot projects; - compilation of reports, especially to monitor the measures taken; - early diagnosis and screening; - the exchange of experience on quality control in the early diagnosis of and prevention of the development of diseas ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : notam rsc crfi     notam rsc jbi     notamj     bureau notam     conicité     cône d'emmanchement     mode d'assemblage de deux pièces     régions notam     régions de diffusion notam     devraient être notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être notamment ->

Date index: 2024-02-17
w