Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Poste de travail aux cloisons modernisées
Programme d’inspection modernisée de la volaille
Version modernisée

Vertaling van "devraient être modernisées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


poste de travail aux cloisons modernisées

modernized workstation panel




Comité directeur des directeurs généraux sur la vision modernisée du programme de formation sur l'AIPRP

Director General Steering Committee on the Modernization Vision for the ATIP Training Program


Programme d’inspection modernisée de la volaille

Modern Poultry Inspection Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les infrastructures énergétiques de l'Union devraient être modernisées afin d'éviter les défaillances techniques et de renforcer leur résilience face à ces défaillances et aux catastrophes naturelles ou d'origine humaine, aux effets négatifs du changement climatique et aux menaces qui pèsent sur leur sécurité, notamment en ce qui concerne les infrastructures critiques européennes telles que définies par la directive 2008/114/CE du Conseil du 8 décembre 2008 concernant le recensement et la désignation des infrastructures critiques européennes ainsi que l'évaluation de la nécessité d'améliorer leur protection

The Union’s energy infrastructure should be upgraded in order to prevent technical failure and to increase its resilience against such failure, natural or man-made disasters, adverse effects of climate change and threats to its security, in particular as regards European critical infrastructures as set out in Council Directive 2008/114/EC of 8 December 2008 on the identification and designation of European critical infrastructures and the assessment of the need to improve their protection


Le développement des marchés publics en ligne et ces règles modernisées, qui figurent dans la proposition de directive sur la passation des marchés publics[15], devraient faciliter la participation des PME à des contrats représentant environ 18 % du PIB de l’UE.

Together with a greater use of e-procurement, these modernised rules in the proposed Public Procurement Directive[15] would facilitate the participation of SMEs in contracts worth about 18% of EU GDP.


Les règles actuelles devraient aussi être modernisées, en tenant compte des évolutions intervenues sur le marché du travail au cours des dernières décennies.

The current rules should also be modernised, taking account of developments on the labour market in the past decades.


Les règles en matière de droit d'auteur, qui relèveront à l'avenir du commissaire chargé de l'économie numérique et de la société numérique (Günther Oettinger), devraient aussi être modernisées en tenant compte de la révolution numérique et des nouveaux comportements des consommateurs.

Copyright rules, in the future under the responsibility of the Commissioner for Digital Economy and Society (Günther Oettinger), should also be modernised in the light of the digital revolution and new consumer behaviour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, il néglige d'autres aspects de cette loi qui devraient être mis à jour. Même si le gouvernement est convaincu que la Commission de la capitale nationale est toujours la meilleure entité fédérale qui soit pour assurer la promotion, la protection et la conservation des espaces verts dans la capitale nationale, y compris le parc de la Gatineau, il doit aussi munir cette société d'État d'une structure de gouvernance modernisée et de pouvoirs à jour.

While the government strongly believes that the National Capital Commission remains the federal body best placed to ensure the promotion, protection, and conservation of green spaces in the capital region, including Gatineau Park, we also need to provide this crown corporation with a modernized governance structure and updated authorities, in addition to strengthened protective measures for the park, the greenbelt, and other properties held by the commission.


Le Parlement européen et le Conseil devraient adopter la proposition de directive modernisée relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles avant la fin de l’année 2012, conformément à la recommandation pressante du Conseil européen d’octobre 2011.

The European Parliament and the Council should adopt before the end of 2012 the proposal for a modernised Professional Qualifications Directive as urged by the European Council of October 2011.


Les règles en matière de déclarations en douane et de placement des marchandises sous un régime douanier devraient être modernisées et rationalisées, notamment en exigeant que les déclarations douanières soient, en règle générale, effectuées par la voie électronique et en ne prévoyant qu’un seul type de déclaration simplifiée.

The rules for customs declarations and for the placing of goods under a customs procedure should be modernised and streamlined, in particular by requiring that customs declarations be, as a rule, made electronically and providing for only one type of simplified declaration.


En même temps, dit le groupe de travail, les marchés du travail devraient promouvoir à la fois le dynamisme et la sécurité, la sécurité sociale devrait être modernisée, mais ne pas être affaiblie.

At the same time, says the working group, labour markets should promote both dynamism and security.


Devraient être prioritairement renforcées et modernisées les dispositions qui ont pour objet de favoriser la création, le financement, la protection des droits, ainsi que la présentation et la promotion d'un contenu canadien de qualité sur toutes les plates-formes existantes et à venir qui sont assimilables à de la radiodiffusion, au sens de la loi.

We also give priority to strengthening and modernizing the provisions which support the creation, financing, protection of rights, as well as the presentation and promotion of quality Canadian content on every kind of existing and future format which fall under broadcasting, in terms of the act.


Avec la permission du président, j'aimerais vous demander rapidement si un quelconque projet de loi est actuellement à l'ébauche afin de tenir compte des trois ou quatre points que vous avez indiqués et qui devraient être intégrés à une version modernisée de la Loi sur la protection des renseignements personnels?

With the approval of the chair, I would like to ask you quickly if there is any legislation right now being drafted to cover the three or four specific bullet points that you are making that should be incorporated into a modernized Privacy Act?




Anderen hebben gezocht naar : version modernisée     devraient être modernisées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être modernisées ->

Date index: 2025-03-22
w