Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloggeur invité
Blogueur invité
Blogueuse invitée
Carnetier invité
Carnetière invitée
Conférencier invité
Conférencière invitée
Guestblogger
Guestblogueur
Invité privilégié
Invitée privilégiée
Si l'institution a été invitée à agir
Star invitée
Vedette invitée
Wild card

Traduction de «devraient être invitées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


blogueur invité | blogueuse invitée | carnetier invité | carnetière invitée | guestblogger | guestblogueur | bloggeur invité

guest blogger | guest-blogger | guestblogger | guest weblogger


vedette invitée [ star invitée ]

guest star [ guest artist | guest actor ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province




Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


si l'institution a été invitée à agir

if the institution has been called upon to act


conférencier invité | conférencière invitée

guest lecturer | guest speaker | invited lecturer | invited speaker


invité privilégié (1) | invitée privilégiée (2) | wild card (3)

wild card
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l’optique d’une participation accrue des États membres aux activités liées aux programmes, les journées d'information devraient être organisées en étroite collaboration avec les autorités des États membres , qui devraient être invitées à diffuser l'information dans les milieux concernés, à envoyer des invitations à certaines parties prenantes et à assurer un soutien logistique.

In line with the need for greater MS involvement in Programmes’ activities, the Info Days should be organised in close collaboration with MS authorities, who should be asked to disseminate information among relevant circles, send invitations to selected stakeholders, and provide logistical support.


Les États membres qui possèdent un institut culturel en Inde devraient ouvrir la voie et toutes les parties intéressées devraient être invitées à exploiter pleinement les programmes communautaires dans le domaine pour stimuler la coopération.

Those Member States who have cultural institutes in India should lead the way and stakeholders should be invited to make full use of relevant EC programmes to promote cooperation.


Les réseaux existants d'information-jeunes ainsi que les organisations de jeunesse agissant à l'échelle européenne devraient être invitées à participer au développement de ce nouvel outil de communication.

Existing youth information networks and youth organisations active at European level should be invited to take part in developing this new communication tool.


D'autres organisations compétentes devraient être invitées en tant qu'observateurs.

Other relevant organisations should be invited as observers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de ce réexamen, les Parties devraient être invitées à expliquer les progrès qu'elles ont réalisés par rapport à leurs engagements en matière d’atténuation et les raisons pour lesquelles elles estiment que leur action est équitable et ambitieuse.

The review should invite Parties to explain progress on their mitigation commitments and why they think their action is fair and ambitious.


C'est peut-être la proposition de mon père qui convient le mieux dans les circonstances : ces personnes devraient être invitées à renoncer à leurs affectations actuelles et à se porter volontaires au service de leur pays.

Perhaps my father's suggestion is best: That they should be invited to give up their current assignments and then sign up and serve their country.


(37) Les autorités réglementaires nationales devraient être invitées à coopérer entre elles et avec la Commission, de manière transparente, pour assurer une application cohérente, dans tous les États membres, des dispositions énoncées dans la présente directive et dans les directives particulières.

(37) National regulatory authorities should be required to cooperate with each other and with the Commission in a transparent manner to ensure consistent application, in all Member States, of the provisions of this Directive and the Specific Directives.


Cette situation a une incidence tout aussi néfaste sur le tourisme et les pourvoiries, lesquelles devraient être invitées à s'exprimer directement (1120) Soit dit en passant, en plus de l'incidence sur l'économie, il va y avoir une incidence très néfaste sur l'environnement.

So this is having an equally dramatic impact on tourism and outfitting operations, and we have to hear from them directly (1120) Just as an aside to that, this is not only going to have an impact on the economy, it's going to have a severe impact on the environment.


D'autres institutions devraient être invitées prochainement à se joindre au groupe.

More institutions should soon be invited to join the group.


Cependant, dans l'esprit de ces négociations, comme les municipalités et les gouvernements autochtones s'affrontent sur des questions de zonage et que le développement économique concerne à la fois les municipalités et les Premières Nations, j'ai fait une simple déclaration, sans établir de politique, pour préciser que les municipalités devraient être invitées, dans la mesure du possible, à participer aux négociations de façon ouverte et transparente afin qu'elles sachent exactement ce qui se passe et où elles se situent dans ces questions.

However, in the spirit of these negotiations, because municipalities are concerned about zoning where they abut aboriginal lands and economic development where it affects both the municipalities and the First Nations, I put forward, as a statement not as a policy, that where possible municipalities should be invited in an open and transparent mode so they will know exactly what is happening, and they will know exactly where they fit into the mosaic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être invitées ->

Date index: 2025-08-08
w