Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande dûment motivée
Dûment apprécié
Dûment signé par l'acheteur
Instrument dûment passé
Marque à la main dûment légalisée
Prendre dûment acte
Prendre dûment en considération
Prendre dûment note
Société dûment constituée
Société dûment incorporée
Tenir dûment compte de

Vertaling van "devraient être dûment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


tenir dûment compte de [ prendre dûment en considération ]

due consideration


société dûment constituée [ société dûment incorporée ]

duly incorporated society


prendre dûment note [ prendre dûment acte ]

take due note


ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)








marque à la main dûment légalisée

authenticated handmade mark


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(132) Lorsqu'elles prennent des décisions ou des mesures en vertu de la présente directive, les autorités compétentes et les autorités de résolution devraient toujours dûment prendre en compte l'incidence de leurs décisions et mesures sur la stabilité financière et la situation économique dans les autres États membres et devraient apprécier l'importance que présente toute filiale ou succursale pour le secteur financier et l'économie de l'État membre dans lequel celle-ci est établie ou située, ...[+++]

(132) When taking decisions or actions under this Directive, competent authorities and resolution authorities should always have due regard to the impact of their decisions and actions on financial stability in other Member States and on the economic situation in other Member States and should give consideration to the significance of any subsidiary or branch for the financial sector and the economy of the Member State where such subsidiary or branch is established or located, even in cases where the subsidiary or branch concerned is of lesser importance for the consolidated group.


Le président et le vice-président devraient être choisis dans le cadre d'une procédure de sélection ouverte, dont le Parlement européen et le Conseil devraient être dûment informés .

The Chair and the Vice-Chair should be chosen on the basis of an open selection procedure of which the European Parliament and the Council should be kept duly informed.


les consommateurs devraient être dûment informés des modalités de paiement et les achats ne devraient pas être débités au travers de paramètres par défaut sans le consentement exprès des consommateurs;

Consumers should be adequately informed about the payment arrangements and purchases should not be debited through default settings without consumers’ explicit consent;


Le directeur exécutif et le directeur exécutif adjoint devraient être choisis dans le cadre d'une procédure de sélection ouverte, dont le Parlement européen et le Conseil devraient être dûment informés.

The Executive Director and the Deputy Director should be chosen on the basis of an open selection procedure of which the European Parliament and the Council should be kept duly informed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que, compte tenu de la nécessité d'encourager la croissance économique dans l'Union, le programme "Consommateurs" doit permettre aux citoyens européens de tirer pleinement parti du marché unique, sachant que les consommateurs, qui sont les principaux destinataires du programme, devraient être dûment informés de leurs droits et de la façon de les exercer et devraient pouvoir faire pleinement confiance aux différents acteurs que comporte le marché unique;

believes that, considering the need of driving economic growth in the EU, the Consumer Programme must help European citizens to reap the full potential of the Single Market, since consumers, as the main target of this programme, should be well-informed of their rights and ways to exercise them and fully trust the various actors comprising the Single Market;


Lors de la mise en place des systèmes de gestion et de contrôle, la Commission et les États membres devraient tenir dûment compte de la proportionnalité des exigences par rapport au volume de crédits concerné et à l’incidence sur les ressources, ainsi que s’appuyer sur les expériences précédemment acquises avec des fonds similaires.

In establishing management and control systems, the Commission and Member States should give due consideration to proportionality with the amount of funds involved and the impact on resources, as well as drawing on previous experience in similar funds.


En particulier, il convient d'assurer une évaluation rigoureuse des effets à long terme sur l'environnement des cultures génétiquement modifiées ainsi que de leurs effets potentiels sur les organismes non cibles; les caractéristiques des milieux récepteurs et des zones géographiques dans lesquelles les cultures génétiquement modifiées peuvent être cultivées devraient être dûment prises en compte; et les incidences potentielles sur l'environnement découlant des changements dans l'usage des herbicides qu'impliquent les cultures génétiquement modifiées tolérantes aux herbicides devraient être évaluées.

In particular, the long-term environmental effects of GM crops, as well as their potential effects on non-target organisms, should be rigorously assessed; the characteristics of the receiving environments and the geographical areas in which GM crops may be cultivated should be duly taken into account; and the potential environmental consequences brought about by changes in the use of herbicides linked to herbicide-tolerant GM crops should be assessed.


Cela m'inquiéterait que les règles soient modifiées arbitrairement, ou sujettes uniquement à l'interprétation du greffier, alors qu'elles devraient être dûment couchées par écrit au moment voulu, au moment de la formation du comité et de l'élection de son président.

It would worry me if the rules were going to be changing in a fairly arbitrary way, or be subject only to interpretation by the clerk, when those rules really should be put down in writing at the proper time, when the committee is formed and the chair is elected, etc.


(9) SOULIGNE qu'il est urgent de prêter une attention particulière aux besoins spécifiques des usagers de la route vulnérables - tels les piétons, les motards, les conducteurs de cyclomoteurs, et les cyclistes, ainsi que les jeunes, les personnes âgées et les personnes handicapées - qui devraient être dûment pris en compte dans les politiques de sécurité routière des États membres;

(9) UNDERLINES the urgent need to give special attention to the specific needs of vulnerable road users - such as pedestrians, motorcycle riders, moped riders, and cyclists, as well as young and elderly persons and people with disabilities - which should be duly reflected in Member States road safety policies;


Ces changements géopolitiques devraient être dûment pris en compte dans l'orientation des travaux après la conférence de Kiev.

These geo-political changes should be fully reflected in the orientation of work after Kiev.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être dûment ->

Date index: 2024-10-26
w