Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Engagement pour une durée déterminée
Etat
Location à durée déterminée
Mutisme sélectif
Nomination de durée déterminée
Nomination pour une durée déterminée
Poste de durée déterminée
Poste de période déterminée
Poste doté pour une période déterminée
Poste pour une période déterminée
Rapports de travail de durée déterminée
Rapports de travail à durée déterminée
Régime de pension à cotisations déterminées
Régime de retraite à cotisation déterminée
Régime de retraite à cotisations déterminées
Régime à cotisation déterminée
Régime à cotisation et prestations déterminées
Régime à cotisations déterminées
Régime à cotisations et prestations déterminées
Tenance à durée déterminée

Traduction de «devraient être déterminées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime de retraite à cotisation déterminée [ régime à cotisations déterminées | régime à cotisation déterminée | régime de retraite à cotisations déterminées | régime de pension à cotisations déterminées ]

defined contribution plan [ DCP | money purchase pension plan | money purchase plan | defined contribution pension plan ]


engagement pour une durée déterminée | nomination de durée déterminée | nomination pour une durée déterminée

fixed-term appointment | FTA [Abbr.]


régime de retraite à cotisations et prestations déterminées [ régime à cotisations et prestations déterminées | régime de retraite à cotisation et prestations déterminées | régime à cotisation et prestations déterminées ]

fixed benefit-fixed contribution pension plan [ fixed benefit-fixed contribution plan ]


poste doté pour une période déterminée [ poste pour une période déterminée | poste de période déterminée | poste de durée déterminée ]

determinate position [ term position ]


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une ...[+++]

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


location à durée déterminée | tenance à durée déterminée

tenancy for a definite period


rapports de travail de durée déterminée | rapports de travail à durée déterminée

fixed-term employment relationship


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Definition: Disorders in which manifestation of anxiety is the major symptom and is not restricted to any particular environmental situation. Depressive and obsessional symptoms, and even some elements of phobic anxiety, may also be present, provided that they are clearly secondary or less severe.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les quantités devraient être déterminées en fonction des besoins de consommation du pêcheur et de sa famille immédiate.

Amounts required to satisfy the consumption needs of the fisherman and his immediate family should be the norm.


Ces quantités devraient être déterminées sur la base d'un bilan d'approvisionnement.

Those quantities should be determined on the basis of a supply balance.


(6) Les actions de recherche menées au titre de la section I, «Excellence scientifique», devraient être déterminées en fonction des besoins et des possibilités de la science.

(6) Research actions carried out under Part I ‘Excellent science’ should be determined according to the needs and opportunities of science.


C'est de concert avec cet organisme que les priorités devraient être déterminées.

The priorities should be determined in collaboration with that organization.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces zones devraient être déterminées en fonction de leurs caractéristiques, comme l'accessibilité des lieux de travail, l'éloignement des centres urbains, le taux élevé de chômage, des services publics inadaptés, l'absence d'infrastructures appropriées, de faibles revenus, un faible niveau d'éducation, des ressources humaines peu qualifiées, des infrastructures de transport insuffisantes et des tensions sociales.

These areas should be identified by their distinctive attributes, such as: the accessibility of workplaces, distance of city centre, high rate of unemployment, inadequate public services, lack of proper infrastructure, low income, low level of education, low-level human resources, poor transport infrastructure, social tensions, etc.


Les relations entre l'IEIT et les CCI, qui devraient également être dotées de l'autonomie juridique, devraient être déterminées par des conventions de type contractuel qui fixent les droits et obligations des CCI, garantissent un niveau adéquat de coordination et esquissent le mécanisme de suivi et d'évaluation des activités et résultats des CCI.

While they should be legally autonomous, the relations between the EIT and the KICs should be based on contractual agreements which ║ set out the ║ rights and obligations of the KICs, ensure an adequate level of coordination and outline the mechanism for monitoring and evaluation of the KICs activities and outcomes.


Les relations entre l'IEIT et les CCI, qui devraient également être dotées de l'autonomie juridique, devraient être déterminées par des conventions de type contractuel qui fixent les droits et obligations des CCI, garantissent un niveau adéquat de coordination et esquissent le mécanisme de suivi et d'évaluation des activités et résultats des CCI.

While they should be legally autonomous, the relations between the EIT and the KICs should be based on contractual agreements which ║ set out the ║ rights and obligations of the KICs, ensure an adequate level of coordination and outline the mechanism for monitoring and evaluation of the KICs activities and outcomes.


Je ne veux pas donner l'impression au comité que nos missions devraient être déterminées par une realpolitik cynique ou même un moralisme irréfléchi.

I do not want to give you or the committee the impression that cynical realpolitik should determine when we deploy, any more than mindless moralism should.


Toutes ces choses devraient être déterminées dans un certain délai et si la personne a acquis les compétences dont nous avons besoin et s'est adaptée, elle devrait être admise en priorité (1650) Mme Colleen Beaumier: D'accord, mais que pensez-vous de la légalité.serait-il constitutionnel d'indiquer clairement au point d'entrée que si vous êtes demandeur d'asile, vous devez le faire tout de suite, que vous n'aurez plus la possibilité de le faire plus tard? Serait-ce constitutionnel.?

Those things should be adjusted within a timeframe, and if they have acquired the skills we need, and they have adapted, they should be accepted on a priority basis (1650) Ms. Colleen Beaumier: Okay, but what do you think the legality.where would we stand constitutionally if we made it clear at every port of entry that if you're claiming refugee status, you claim it here and now, or you will not be given an opportunity to claim it later?


En ce qui a trait à la classification des postes et à la dotation des postes, ces deux choses sont des pierres angulaires des conditions d'emploi, de la gestion des ressources humaines et des relations de travail dans n'importe quelle entreprise et devraient être déterminées conjointement par l'employeur et les syndicats, et non pas unilatéralement par l'employeur (1550) Il n'y a aucune raison qu'il en soit ainsi dans la société pluraliste dans laquelle on vit.

As for job classification and staffing, these are the cornerstones of terms and conditions of employment, human resources management and labour relations in any enterprise and should be determined jointly by the employer and unions, and not unilaterally by the employer (1550) There is no reason for it not to work that way in the kind of pluralistic society we now live in.


w