Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motion pouvant faire l'objet d'un débat
Motion pouvant être débattue
Motion sujette à débat
Salaire librement débattu
Tarif débattu
Tarif librement débattu

Vertaling van "devraient être débattues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tarif débattu | tarif librement débattu

negotiated tariff


motion pouvant faire l'objet d'un débat [ motion pouvant être débattue | motion sujette à débat ]

debatable motion


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


salaire librement débattu

wages individually agreed upon


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les questions de moralité et de politique sociale ne devraient pas être l'apanage d'une cour constitutionnelle; elles devraient être débattues et mises en oeuvre par nos représentants, au Parlement [.] Nos dirigeants politiques méritent l'opprobre parce qu'ils se croisent les bras.

Questions of morality and social policy should not be the exclusive preserve of a constitutional court, but should be debated and acted upon by those who represent us in Parliament.Our political leaders deserve opprobrium for sloughing it off.


Le personnel enseignant et les formateurs devraient bénéficier d’un soutien afin que les questions controversées puissent être débattues ouvertement en classe et qu’ils puissent mettre à jour les connaissances et les compétences dont ils ont besoin pour accéder aux contenus dans les médias, les interpréter, les produire et les utiliser de façon sûre et responsable.

Educators and training staff should be supported so controversial issues can be openly discussed in the classroom and staff can keep up to date with knowledge and skills needed to access, interpret, produce and use media content in a responsible manner.


Le personnel enseignant et les formateurs devraient bénéficier d’un soutien afin que les questions controversées puissent être débattues ouvertement en classe et qu’ils puissent mettre à jour les connaissances et les compétences dont ils ont besoin pour accéder aux contenus dans les médias, les interpréter, les produire et les utiliser de façon sûre et responsable.

Educators and training staff should be supported so controversial issues can be openly discussed in the classroom and staff can keep up to date with knowledge and skills needed to access, interpret, produce and use media content in a responsible manner.


Les mesures de résolution proposées par l'autorité de résolution au niveau du groupe devraient être préparées et débattues entre les différentes autorités de résolution nationales dans le cadre des plans de résolution de groupe.

Resolution actions proposed by the group level resolution authority should be prepared and discussed amongst different national resolution authorities in the context of the group resolution plans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14 sexies) Les recommandations annuelles de la Commission sur les politiques à suivre devraient être débattues au Parlement européen avant que ne s'engagent les délibérations au Conseil.

(14e) The annual policy recommendations by the Commission should be discussed in the European Parliament before the beginning of discussions in the Council.


(2 sexies) Les recommandations annuelles de la Commission sur les politiques à suivre devraient être débattues au Parlement européen avant que ne s'engagent les délibérations au Conseil.

(2e) The annual policy recommendations by the Commission should be discussed in the European Parliament before the beginning of discussions in the Council.


Ces questions devraient être débattues à la Chambre et en comité, où les meilleures idées peuvent être avancées en vue d'améliorer le projet de loi.

They should be debated in the House and committee, where we can bring the best ideas to craft a better bill.


Ce sont des questions très sérieuses qui devraient être débattues de façon approfondie au Parlement et sur lesquelles tous les députés devraient pouvoir se prononcer au moyen d'un vote à la Chambre.

They are very serious and should be debated fully in the people's Parliament and decided by a vote of all hon. members in the House.


M. Stockwell Day (Okanagan Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir traiter de ces questions et je suis heureux que nous le fassions ici, au Parlement, où de telles questions devraient être débattues publiquement et ouvertement, afin que nos électeurs puissent connaître notre point de vue à leur égard.

Mr. Stockwell Day (Okanagan Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I welcome the opportunity to address these issues and am pleased that we are addressing them here in the House of Parliament where indeed matters such as these should be addressed in a way that is open and public so our constituents can be aware of how we are approaching these issues.


Nous lui avions dit de ne pas insérer dans la loi, au moyen d'un préambule, des questions importantes qui devraient être débattues par les Canadiens, sous prétexte que cela ne veut rien dire ou que cela sera interprété étroitement.

We told them not to infiltrate into law via preamble important issues which should be debated by Canadians, while telling us that it means nothing or that it will only be interpreted narrowly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être débattues ->

Date index: 2022-07-30
w