Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Destinataire de la consultation
Destinataire de la procédure de consultation
Destinataire invité à participer à la consultation
L'assemblée est consultée par assis et levé
Milieu consulté
Organe consulté
Organisation consultée
Organisme consulté
Page consultée
Participant à la consultation

Traduction de «devraient être consultées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comité

the specialised sections may not be consulted independently of the Committee


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


l'assemblée est consultée par assis et levé

the vote shall be taken by sitting and standing




participant à la consultation | organisation consultée | milieu consulté | organisme consulté | organe consulté | destinataire invité à participer à la consultation | destinataire de la procédure de consultation | destinataire de la consultation

participant in the consultation procedure


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. demande à la Commission d'améliorer la coordination et la complémentarité entre les programmes et les instruments thématiques et géographiques; rappelle que les organisations de la société civile et les autorités locales devraient être considérées comme des partenaires essentiels chargés de la mise en œuvre, en particulier dans le cadre du programme sur les biens publics mondiaux, et devraient être consultées à un stade précoce au sujet de l'élaboration des programmes géographiques et thématiques;

38. Calls on the Commission to improve the coordination and complementarity between thematic and geographic programmes and instruments; recalls that CSOs and LAs should be considered a key implementing partner in particular in the Global Public Good programme and should be consulted at an early stage on the programming of both geographic and thematic programmes;


14. constate que les fonctionnaires du gouvernement chargés de délivrer les autorisations d'exportation nationales sont consultés plus régulièrement, et devraient continuer à l'être, lors des réunions du groupe COARM, en coopération avec le groupe de travail du Conseil sur les droits de l'homme (COHOM), puisqu'ils jouent un rôle essentiel dans l'application de la position commune et peuvent contribuer à accroître la qualité des échanges d'informations; estime en outre que les organisations de la société civile qui traitent du contrôle des exportations d'armements ainsi que les autres parties intéressées devraient être consultées;

14. Notes that government officials responsible for issuing national export licences are, and should be, more regularly consulted at COARM meetings in cooperation with the Council Working Group on Human Rights (COHOM), since they can make an important contribution to implementing the Common Position and help improve the quality of the information exchanged; considers, furthermore, that consultations should extend to civil society organisations and other stakeholders addressing the issue of arms export control;


18. constate avec satisfaction que sont consultés les hauts fonctionnaires chargés de délivrer les autorisations nationales d'exportation, mais estime qu'ils devraient l'être plus régulièrement lors de réunions du groupe COARM, en coopération avec le groupe de travail du Conseil sur les droits de l'homme (COHOM), puisqu'ils jouent un rôle essentiel dans l'application de la position commune et contribuent à accroître la qualité des informations échangées; estime en outre que les organisations de la société civile qui traitent du contrôle des exportations d'armements ainsi que les autres parties intéressées devraient être consultées;

18. Notes with satisfaction that government officials responsible for issuing national export licences are consulted – but should be more regularly consulted – at COARM meetings in cooperation with the Council Working Group on Human Rights (COHOM), since they can make an important contribution to implementing the Common Position and help improve the quality of the information exchanged; considers, furthermore, that consultations should extend to civil society organisations and to other stakeholders addressing the issue of arms export ...[+++]


Il convient toutefois de souligner que ces spécifications devraient avoir un statut différent de celui des normes, et que les OEN devraient être consultées au cours de ce processus afin de s'assurer que le système est cohérent.

It must be, however, emphasised that those specifications should have a different status from standards, and that the ESOs should be consulted in this process in order to guarantee the coherence of the system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer le respect de ces principes, les parties prenantes devraient être consultées avant l'élaboration de la proposition de législation.

To ensure compliance with these principles, stakeholders should be consulted before the drafting of proposed legislation.


5. souligne que les parties prenantes devraient être consultées dans le processus de réalisation des études d'impact et que les projets de ces études devraient être soumis à commentaires avant que le document final ne soit publié;

5. Stresses that stakeholders should be consulted in the process of drawing up IAs and that draft IAs should be made available for comment before the final document is published;


Les organisations représentant les personnes handicapées ou les personnes à mobilité réduite devraient être consultées pour l’élaboration du contenu de la formation relative au handicap ou y être associées.

Organisations representative of disabled persons or persons with reduced mobility should be consulted or involved in preparing the content of the disability-related training.


Les personnes participant à des opérations d'utilisation confinée devraient être consultées conformément aux exigences de la législation communautaire pertinente, notamment de la directive 2000/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 septembre 2000 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents biologiques au travail (septième directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (6).

People employed in contained uses should be consulted in accordance with the requirements of relevant Community legislation, in particular Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (6).


Le cas échéant, les associations représentant les personnes souffrant d'un handicap visuel et, de manière générale, les personnes handicapées devraient être consultées afin de tenir compte de leurs besoins spécifiques.

Where appropriate, to take account of their specific needs, associations representing the visually impaired and disabled should be consulted.


Les organisations d'armateurs et de gens de mer intéressées devraient être consultées.

The organisations of shipowners and seafarers concerned should be consulted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être consultées ->

Date index: 2022-11-30
w