Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excellente valeur
Pour son argent
Prix avantageux
Prix compétitif
Prix étudié
SCE pour étudiants à temps partiel dans le besoin
SCE pour étudiants à temps partiel très nécessiteux
Très bon rapport qualité-prix
Très bonne valeur
étudiant dans le besoin
étudiant très nécessiteux
étudiant à temps partiel dans le besoin
étudiant à temps partiel très nécessiteux

Traduction de «devraient étudier très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étudiant dans le besoin [ étudiant très nécessiteux ]

high-need student


Subvention canadienne pour étudiants à temps partiel dans le besoin [ SCE pour étudiants à temps partiel dans le besoin | Subvention canadienne pour étudiants à temps partiel très nécessiteux | SCE pour étudiants à temps partiel très nécessiteux ]

high-need part-time Canada Study Grant [ high-need part-time CSG ]


prix étudié | prix avantageux | très bon rapport qualité-prix | excellente valeur | très bonne valeur | pour son argent | prix compétitif

feature value | value-priced product


étudiant à temps partiel dans le besoin [ étudiant à temps partiel très nécessiteux ]

high-need part-time student
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du point de vue du développement international, par exemple, certains d'entre nous préconisent que, pour chaque pays où les jeunes de moins de 18 ans comptent pour 40 à 50 p. 100 de la population, les responsables du programme de l'ACDI devraient étudier de très près la question des droits des enfants.

In international development, for example, some of us are advocating that, for every country where the population under 18 years is 40 per cent to 50 per cent, CIDA's program should look hard at children's rights.


Les parents et les étudiants caucasiens devraient être très contrariés de ce portrait défavorable.

Caucasian parents and students should be upset by this negative portrayal.


28. souligne que les frais administratifs, en particulier ceux qu'impliquent un régime de TVA à taux multiples, risquent d'être trop élevés pour les pays en développement dont les autorités fiscales ne possèdent pas les moyens financiers et humains nécessaires, et estime qu'il faut donc étudier soigneusement cet aspect; considère que, dans pareilles situations, les droits d'accise devraient être un outil très sélectif puisqu'ils s'appliquent essentiellement à des catégories restreintes de bie ...[+++]

28. Underlines that the administrative costs, especially for a multiple-rate VAT system, might be to too high for developing countries whose tax authorities are not equipped with the necessary financial and human resources, and should therefore be carefully scrutinised; believes that in such cases excise duties should be highly selective, narrowly targeting a few goods mainly on the grounds that their consumption entails negative externalities on society, demand for which is usually inelastic (tobacco, alcohol etc.); calls in case of limitation also for the identification and taxation of those companies which may account for increased ...[+++]


Lui et son parti devraient étudier très soigneusement l'intervention du député de Calgary-Centre-Nord.

He and his party should have a very careful look at what the member for Calgary Centre-North had to say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, comme par exemple en ce qui concerne la gestion via l'effort de pêche et l'utilisation de droits de pêche transmissibles, car de telles arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition, et ont apporté la preuve qu'ils pouvaien ...[+++]

81. Urges the Commission to carefully examine the possibility of adopting new fisheries management models that are complementary to the TAC and quota system, except where that system may continue to be appropriate, for example in connection with fishing effort management and the use of transferable individual fishing rights, since such arrangements would facilitate the introduction of the no-discards policy and enable the fleet to be adapted in a more flexible way, in line with the actual diversity and distribution of stocks, and have proven to be very effective in reducing capacity; considers that voluntary schemes could be introduced for the use of transferable fishing rights for industrial fleets and any other segments that may be consi ...[+++]


36. estime que les initiatives réglementaires concernant les nanomatériaux devraient également étudier la possibilité de traiter, de façon efficace du point de vue des coûts, la question des nanomatériaux qui sont le sous-produit nanométrique fortuit des processus de combustion, étant donné que la législation communautaire sur la qualité de l'air ne prend pas en compte l'émission des particules très fines (en deçà de 2,5µm) dans l'air ambiant et compte tenu du nombre très élevé de décès imputa ...[+++]

37. Considers that regulatory action on nanomaterials should also assess possibilities to address nanomaterials that are created as unintended by-products of combustion processes in a cost-effective manner, given that Community legislation on air quality does not yet cover the emission of very fine particles (of under 2,5µm) into ambient air, and given the very high number of air pollution-related deaths every year;


21. fait observer qu'afin que les pêcheurs et les autres acteurs se sentent responsables et solidaires des politiques visant à éliminer les rejets, il est nécessaire de leur accorder un rôle essentiel en matière de surveillance et de contrôle, sachant que leur coopération et leur participation constituent un élément clé de la bonne mise en œuvre des mesures d'exécution; fait remarquer que des exemples de coopération existent dans d'autres juridictions et devraient être étudiés: ainsi, au Canada et en Nouvelle-Zélande, des systèmes de ...[+++]

21. Notes the fact that, in order for fishermen and other stakeholders to take responsibility and ownership of any policy to eliminate discards, they must have a major role in monitoring and control, as their cooperation and involvement is key to the successful implementation of enforcement measures; points out that examples of cooperation exist in other jurisdictions and should be examined - for instance, Canada and New Zealand have experimented with CCTV on the perimeter of fishing vessels, with the agreement of fishermen, and this video surveillance measure is reported to be very successful in eliminating discards;


b) les pays en développement devraient également contribuer, dans la mesure de leurs capacités et sans ralentir leur développement, aux efforts généraux d'atténuation; fait observer que cela présenterait un avantage supplémentaire pour la plupart des pays en développement devant actuellement faire face à une facture énergétique très élevée, à savoir que toute réduction de leur consommation d'énergie et des coûts liés à celle-ci leur serait particulièrement bénéfique; souligne que le mécanisme de développement propre prévu dans le pr ...[+++]

b) developing countries should also contribute, within their capacities and without slowing their development, to the general mitigation effort; notes that there would be an additional advantage for most developing countries, which are presently highly dependent on oil and therefore face very high energy costs: any reduction of energy consumption and increased use of alternative energy sources would therefore be highly beneficial; points out that the Clean Development Mechanism (CDM) of the Kyoto Protocol has the potential to contribute to this goal, and ways to develop it beyond the first commitment period of the Kyoto Protocol should ...[+++]


Le juge Duncan Shaw a déclaré que, même si ces documents étaient abjects, ils avaient un certain mérite artistique (1245) Les lignes directrices qui lui ont permis d'accorder cette exception sont à tout le moins très floues et les lois s'appliquant dans ce domaine devraient être très précisément et soigneusement réécrites pour permettre qu'on étudie des oeuvres comme Roméo et Juliette de Shakespeare dans les écoles, mais qu'on puis ...[+++]

Justice Duncan Shaw's reasoning was that however vile they were they had artistic merit (1245) The guidelines for granting this exception are foggy at best and the laws concerning this area must be specifically and carefully rewritten so as to allow for things like Shakespeare's Romeo and Juliet to be studied in schools but to allow the banning of the diatribes filled with the rape and torture of children and luring stories read to children by pedophiles to normalize sex.


Je pense que le gouvernement et les parlementaires qui sont chargés de voter sur ce projet de loi devraient étudier les conséquences très probables de la réforme, non seulement pour les économies saisonnières, mais aussi pour les personnes qui font tourner ces économies saisonnières - à savoir les employés saisonniers.

I think the government and we, who are charged with voting on this bill, ought to consider the very likely fallout of the reform, not only on seasonal economies but also on people who make seasonal economies work - that is, the seasonal employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient étudier très ->

Date index: 2021-03-31
w